Ir al contenido

La celosa de sí misma/Acto II

De Wikisource, la biblioteca libre.
Acto I
La celosa de sí misma
de Tirso de Molina
Acto II

Acto II

Salen doña MAGDALENA,
de luto bizarro, y QUIÑONES
MAGDALENA:

               ¿Qué sacas de encarecer
               la dicha que he conseguido
               en que esposa venga a ser
               del primero que he querido,
               y que llegue a merecer
               las partes que en don Melchor
               rindieron mi voluntad
               su gentileza, valor,
               talle, liberalidad,
               discreción, gracia y amor?
               Pues todas ésas, Quiñones,
               si fueron ponderaciones
               primero de mi afición,
               ya de mis recelos son
               sospechosas ocasiones.

QUIÑONES:

               No me espanto. Todo aquello
               que está en ajeno poder,
               tiene el gusto por más bello,
               y el valor suele perder,
               en llegando a poseello.
               Juzgaste ayer a tu esposo
               por prenda ajena; y así
               te pareció más hermoso.
               Viene a ser tu dueño aquí,
               y júzgasle ya enfadoso.
               Efímera es tu afición:
               toda ayer ponderación
               y hoy desdén toda y mudanza.
               ¿Quién vio morir la esperanza
               antes de la posesión?
               ¿Es posible que tan presto
               aborreces lo que amabas?
               No en balde luto te has puesto
               por los deseos que acabas
               de enterrar.

MAGDALENA:

               No estás en esto
               de amar, Quiñones, tan diestra,
               que los peligros rehuses
               que el yugo conyugal muestra.
               Y así no es mucho que acuses
               mi amor, si no eres maestra.
               De suerte a don Melchor quiero
               después que a esta casa vino,
               que si me agradó primero,
               mi amor es ya desatino,
               pues, sin él, morir espero.
               Mas, ¿con qué seguridad
               rendiré mi voluntad
               a quien, con tan fácil fe,
               la primer mujer que ve
               triunfa de su voluntad?
               Hombre que a darme la mano
               viene aquí desde León
               y es tan mudable y liviano
               que a la primera ocasión,
               liberal y cortesano,
               a un manto rinde despojos
               y a una mano el alma ofrece.

MAGDALENA:

               ¿No quieres que me dé enojos
               quien así se desvanece?
               Y sin penetrar sus ojos
               lo que, por no ver, ignora,
               se suspende y enamora,
               exagera, sutiliza,
               y palabras autoriza,
               pues con escudos las dora.
               ¿Qué satisfacción dará
               a quien por dueño le espera?
               ¿O quién me asegurará
               de voluntad tan ligera,
               que, desposado, no hará
               lo mismo con cuantas mire,
               y yo con él mal casada,
               quejas al alma retire,
               llore mi hacienda gastada,
               y sus mudanzas suspire?

QUIÑONES:

               ¡Pues siendo tú quien despierta
               su voluntad, y encubierta
               diste causa a sus desvelos,
               ¿de quién puedes formar celos?

MAGDALENA:

               De mí misma. Y está cierta
               que si le amé forastero,
               doméstico y dueño ya,
               dudo, al paso que le quiero.

QUIÑONES:

               Pues bien, ¿qué remedio da
               tu amor?

MAGDALENA:

               Cumplir lo primero
               mi palabra en la Vitoria,
               y ver si en ella me aguarda.

QUIÑONES:

               No tendrá de ti memoria;
               que tu presencia gallarda,
               siendo a sus ojos notoria,
               borrará la primer copia
               que vio tapada e impropia,
               pues se enamoró en bosquejo,
               y mudando de consejo,
               te olvidará por ti propia.

MAGDALENA:

               Eso, pues, quiero probar.

QUIÑONES:

               Pues ¿para qué te vestiste
               de luto?

MAGDALENA:

               Para mostrar,
               en señal de que estoy triste,
               la color de mi pesar.
               Todos estos son ardides
               de mi amor.

QUIÑONES:

               ¿No puedo yo
               saberlos?

MAGDALENA:

               Si los impides,
               dándome consejos, no;
               mas sí, si a mi amor te mides.

QUIÑONES:

               ¿Pues agora dudas de eso?

MAGDALENA:

               Que estoy loca, te confieso.
               Pongan el coche.

QUIÑONES:

               Ya está
               a la puerta.

MAGDALENA:

               Importará
               para el fin de este suceso,
               ya que en este tema doy,
               que a casa de doña Juana,
               a quien el pésame voy
               a dar de su muerta hermana,
               mientras que con ella estoy,
               hagas llevarme una silla
               y un escudero alquilados.

QUIÑONES:

               Hartos hay en esta villa.

MAGDALENA:

               Después sabrás mis cuidados.

QUIÑONES:

               ¿Y agora no?

MAGDALENA:

               Maravilla
               fuera, siendo tú mujer,
               no morirte por saber.
               Amor, que en todo es astuto,
               me ha vestido de este luto,
               porque si me llega a ver
               hablando con don Melchor
               mi hermano o padre, no entienda
               por el vestido mi amor
               secreto, y con él se ofenda.

QUIÑONES:

               ¡Lo que previene el temor!

MAGDALENA:

               Por lo mismo iré también
               en silla desconocida.

QUIÑONES:

               Todo lo dispones bien.

MAGDALENA:

               Ténmela allí apercebida,
               y tus albricias prevén
               si don Melchor no me espera
               donde ayer me prometió.

QUIÑONES:

               Dios lo haga de esa manera.

MAGDALENA:

               No soy tan dichosa yo.

QUIÑONES:

               Tú has dado en gentil quimera.

Vanse las dos.
Salen don MELCHOR y VENTURA
VENTURA:

               ¿Es posible que haya amor
               que la hermosura divina
               de tal dama menosprecie
               por una mujer enigma,
               por una mano aruñante,
               que con blancura postiza,
               a pura muda y salvado,
               sus mudanzas pronostica?
               ¿Sin haberla visto un ojo,
               sin saber si es vieja o niña,
               nari-judaizante o chata,
               desdentada o boquichica?
               ¡Que en cáscara te enamores!
               ¡Que bien del espejo digas,
               sin ver no más que la tapa!
               ¡De una dama en alcancía!
               ¡De la tumba por el paño!
               ¡De la toca por la lista!
               ¡Del pastelón por la hojaldre!
               ¡De la sota por la pinta!
               ¡De la espada por la vaina!

MELCHOR:

               Ea, ensarta boberías,
               eslabona disparates,
               y frialdades bufoniza;
               que yo he de esperarla aquí.

VENTURA:

               Y de veras, ¿imaginas
               que ha de tornar la bolsona?

MELCHOR:

               Tú verás presto cumplida
               la palabra que me dio.

VENTURA:

               Como oliscara la ninfa
               otro bolsillo preñado
               de doradas gollorías,
               sí hiciera... ¿Mas no te agrada
               doña Magdalena?

MELCHOR:

               Es... fría.
               No me la nombres, Ventura,
               que tengo el alma rendida
               a la gallarda encubierta;
               y si a la mano divina
               la hermosura corresponde
               del rostro, como adivina
               el alma que nunca miente,
               mi dichosa suerte estima.

VENTURA:

               Y si fuese, como creo,
               en lugar de Raquel, Lía,
               con el un ojo estrellado,
               y con el otro en tortilla,
               los labios de azul turquí,
               cubriendo dientes de alquimia,
               jalbegado el frontispicio
               a fuer de pastelería,
               y como universidad
               rotuladas las mejillas,
               ¿qué has de hacer?

MELCHOR:

               Cuando eso [fuese],
               que supongo que es mentira,
               volveréme a Magdalena,
               que si no es hermosa, es rica.

VENTURA:

               No es tan rica como hermosa.
               Mas asentemos que imita
               en belleza al sol de enero
               la buscona que te hechiza.
               ¿Si es pobre...?

MELCHOR:

               Eso no lo creas.

VENTURA:

               ¿Y si lo fuese por dicha?

MELCHOR:

               Llevarémela a León,
               y con ella en quieta vida,
               al yugo de amor atado,
               daré dueño a mi familia,
               señora a mi herencia corta,
               y a mi padre nuera e hija.

VENTURA:

               ¡Buena vejez le acomodas!
               Mas si no fuese tan limpia
               como tu sangre merece,
               envidiada por antigua
               o, ya que fuese tan noble
               como el árbol de Garnica,
               si es doncella despalmada,
               como nave que inverniza,
               ¿qué has de hacer?

MELCHOR:

               Tendrán respuesta
               todas tus bachillerías
               en viéndola.

VENTURA:

               ¿Cómo sabes
               que es su cara a letra vista?
               Plegue a Dios que nunca vuelva,
               y si vuelve y es pandilla,
               que la tripules, y te abra
               los ojos Santa Lucía.
               Mas don Lüis sale aquí
               con una enlutada o viuda,
               tapada como la nuestra.

MELCHOR:

               Donde hay cebo, todos pican.

Salen doña MAGDALENA
y don LUIS
LUIS:

               ¡Mal haya quien inventó
               los mantos, señora mía,
               que en España solamente
               de tantos gustos nos privan!
               ¡Tal presencia viene sola,
               baldada de madre o tía!
               Por Dios, hermosa enlutada,
               que lo he tenido por dicha.
               Enseñadme sólo un ojo,
               y jugaré con su niña,
               que a la puerta de la iglesia,
               bien es que limosna os pida.

MAGDALENA:

               Dios me dé, señor, qué daros.
               A aquel hidalgo querría
               hablar.

LUIS:

               ¿A cuál?

MAGDALENA:

               Al que está
               al lado de aquella pila.

LUIS:

               Ése es mi amigo y pariente.

MAGDALENA:

               Si lo es vuestra cortesía
               de la que en él reconozco,
               dadme lugar que le diga
               cuatro palabras no más.

LUIS:

               Si sois la que él imagina,
               y sus bodas desazona,
               pedidme, señora, albricias.

MAGDALENA:

               Pídoos pues que despejéis
               este lugar.

Llegando don LUIS
a don MELCHOR
LUIS:

               Si peligra,
               cual dicen, el que anda entre
               la cruz y el agua bendita,
               primo, entre una y otra estáis.
               Aquella dama que os mira
               os quiere hablar. Id con tiento,
               que debe ser homicida,
               pues en fe de lo que mata,
               huyendo de la justicia
               anda a sombra de tejados
               si el manto los significa.

MELCHOR:

               ¿Que me quiere hablar decís?

LUIS:

               Esto me manda que os diga.

MELCHOR:

               ¡Ay, Ventura, que es mi dama!

VENTURA:

               Viene de requiem vestida.
               Otra ganga debe ser;
               que hay en Madrid infinitas,
               y huelen un forastero
               de una legua.

MELCHOR:

               Ésta es la misma
               que vi ayer; su talle y cuerpo
               me la retratan y pintan.
               Primo, adiós.

Volviendo a doña MAGDALENA
LUIS:

               Ya llega a veros.
               Sed con él agradecida.
               Hechizádmele, señora;
               que me va el alma y la vida
               en que aborrezca una prenda
               que mis gustos tiraniza.

Vase don LUIS
MELCHOR:

               ¿Soy yo, señora, el llamado?

VENTURA:

               ¿Sois vos, decid, la escogida?

MELCHOR:

               Ventura, apártate allá.

VENTURA:

               Sé sumiller de cortina,
               descubre aquesa apariencia,
               tocarán las chirimías;
               que en las tramoyas pareces
               poeta de Andalucía.

A don MELCHOR
MAGDALENA:

               ¿Conocéis aquesta mano?

MELCHOR:

               ¡Ay aurora! ¡Ay sol! ¡Ay día!

VENTURA:

               (El cantar del “ay, ay, ay” (-Aparte-)
               se nos ha vuelto a Castilla.)

MAGDALENA:

               Vengo a cumplir mi palabra.

MELCHOR:

               Si fuésedes tan cumplida
               en favores, como en ellas,
               viera yo el sol que me eclipsa
               la nube de aquese manto.

MAGDALENA:

               También a venir me obliga
               la hacienda que usurpo, ajena,
               pues es justo restituírla.

MELCHOR:

               Si lo decís por un alma,
               que desde ayer fugitiva
               en su casa le echan menos,
               yo la doy por bien perdida.

MAGDALENA:

               ¿Es vuestra?

MELCHOR:

               Sí, mi señora.

MAGDALENA:

               ¡Qué traviesa es! ¡Qué atrevida!
               No me ha dejado dormir
               toda esta noche. Registra
               curiosa cuantas potencias
               pensamientos ejercitan;
               no siendo huéspeda, se hace
               mandona en mi casa misma.
               Prométoos que, a no venir
               esta mañana una amiga
               por ella, que es su señora,
               me diera muy triste vida.

MELCHOR:

               ¡Señora suya, y no vos!
               ¿Quién os dijo tal mentira?

MAGDALENA:

               Una doña Magdalena,
               noble, cuerda, hermosa y rica.
               Tenedme por tan curiosa,
               desde ayer a medio día,
               que hice en vuestra información
               diligencias exquisitas.
               Sé que venís a casaros
               con el fénix de las Indias,
               que vuestro amor pesa a pesos
               y en vos esperanzas libra.
               Sé que os llamáis don Melchor,
               que os ilustra sangre limpia,
               que sois pobre y caballero,
               y que hoy han de estar escritas
               vuestras bodas y conciertos;
               mirad ¡cuán necia es quien fía
               en palabras forasteras,
               falsas, si ponderativas!
               Si como os mostré una mano
               ayer, menos advertida
               os permitiera cebar
               en mi rostro vuestra vista,
               ¡qué burlada que quedara,
               siendo después conocida,
               y ocasionando en mi ofensa
               pesados motes y risas!
               ¡Bien haya quien hizo mantos!

MELCHOR:

               ¡Mal haya quien no se olvida,
               por la sal de aquesa lengua,
               de cuantas bellezas mira!
               Verdadera información
               habéis hecho, y tan cumplida
               como la fe con que os amo;
               mas creed, tapada mía,
               que obligado a diligencias
               tan amorosas y dignas
               de la eterna estimación;
               si como el alma imagina,
               sois hermosa, que sí sois,
               pues por más que el manto impida
               milagros que reverencio,
               es mi amor lince en la vista,
               ni el oro, ni la belleza,
               ni imposibles de la envidia,
               tienen de ser poderosos
               a que no os adore y sirva.
               A vuestra competidora
               vi ayer --vuestro amor permita
               que aqueste nombre la dé,
               y si no, el de mi enemiga--,
               y pudo tanto el cristal
               de aquesa mano divina,
               que elevado en su memoria,
               me pareció... No es bien diga
               de mujer, y más ausente,
               faltas que la cortesía,
               de que siempre me he preciado,
               con razón desautorizan.
               Parecióme, en fin, ni hermosa
               ni digna de que compita
               con vos, ni mi amor querrá
               que la libertad la rinda.
               Ésta es vuestra, y es razón
               que conozca la cautiva
               la cara de su señora.
               Mi amor aquesto os suplica.
               Baste ya tanto recato.

MAGDALENA:

               Casi estaba persuadida
               a agradaros... Pero no,
               que vuestro deseo me pinta
               más bella de lo que soy,
               y temo perder la estima
               en que estoy imaginada,
               cuando no la iguale, vista.
               Aunque no quiero tampoco
               desacreditar la dicha
               que en vuestro amor intereso
               si por no verme se entibia.
               Yo os juro a fe de quien soy,
               si es licito que se siga
               la pública voz y fama
               que tengo de aquesta villa,
               que no es doña Magdalena
               ni más bella, ni más rica,
               ni más moza, ni más sabia,
               ni más noble, ni más digna
               de serviros y estimaros
               que yo; y aunque coronista
               de mis mismas alabanzas,
               en competencias se admitan,
               si no créis estas verdades.

MELCHOR:

               Por la luz pura y divina
               que amante adoro y no veo,
               que os juzgo por maravilla
               de la belleza, y que os hace
               la comparación traída
               agravio en mi estimación
               como la noche hace al día.

MAGDALENA:

               Haced una cosa pues.
               Los conciertos se despidan
               de esa doña Magdalena
               que mi quietud martiriza.
               No viváis más en su casa,
               y llevándoos yo a la mía,
               averiguaréis verdades
               que el temor desacredita.

MELCHOR:

               Que me place dos mil veces.
               Y porque vais persuadida
               del poco amor que la tengo,
               sabed que aquel que venía
               con vos, y de vuestra parte
               me llamó, es mi sangre misma,
               y la que aborrezco adora.

MAGDALENA:

               Ya lo sé.

MELCHOR:

               Haré que la pida
               a su padre y yo, cediendo
               la acción que tengo a su dicha,
               serviré de intercesor,
               sin dudar que la consigan
               tres mil ducados de renta
               que a don Luis acreditan,
               y el ser su deudo también.

Sale SANTILLANA y
habla a doña MAGDALENA
SANTILLANA:

               Acabado se han las misas,
               y ya la iglesia está sola.

MAGDALENA:

               No traigo yo tanta prisa.
               Aguardaos un poco allá.

SANTILLANA:

               (¡Qué señora tan prolija!) (-Aparte-)
VENTURA habla aparte con SANTILLANA

VENTURA:

               ¡Ah señor Nuño Salido!
               Vuesa ancianidad se sirva
               de escucharme mil palabras.

SANTILLANA:

               ¿Es vuesancé taravilla?

VENTURA:

               ¿Cómo ha nombre?

SANTILLANA:

               Santillana.

VENTURA:

               ¿Y el que sacó de la pila?

SANTILLANA:

               Ése es Suero.

VENTURA:

               Sorberánle
               héticos, que el suero alivia.
               ¿Cuánto ha que sirve a esta dama?

SANTILLANA:

               Dos horas, aun no cumplidas,
               ha que me alquiló una dueña
               por coadjutor de una silla.

VENTURA:

               Luego ¿no sabe quién es?

SANTILLANA:

               No, señor.

VENTURA:

               ¿A mí pandillas?
               So pena de la ración
               le mandan que no lo diga;
               pero aquí está un real de a cuatro
               que secretos desvalija
               de arrugados entrecejos.
               Diga quién es, si le brindan.

SANTILLANA:

               (Estafar a un paje de estos (-Aparte-)
               es hazaña peregrina.
               Los cuatro reales me tocan.
               De esta vez le doy papilla.)
               Mucho puede el hipocrás
               que cierta despensa cría,
               a [que] los cuatro condeno,
               aunque más mi ama me riña.
Va a coger la moneda que
VENTURA ha mostrado

VENTURA:

               No. Tengamos y tengamos;
               que temo alguna engañifa.

SANTILLANA:

               Soy contento. Esta señora,
               por este hidalgo perdida,
               viene a hablarle a lo cubierto
               sin más gente y compañía,
               que la que en mis años ve.

VENTURA:

               Más trae que doce tías.

SANTILLANA:

               Y es... No ha de decirlo a nadie,
               si no es que le pida albricias
               de su ventura a su dueño.

VENTURA:

               Pierda cuidado y prosiga.

SANTILLANA:

    Es la condesa...

VENTURA:

               ¿Condesa?

SANTILLANA:

               De Chirinola.

VENTURA:

               En la China
               estará el chiri-condado.

SANTILLANA:

               No, señor, que es la provincia
               de Nápoles.

VENTURA:

               ¡Chirinola!
               Llamaráse Chirimía
               la condesa. ¿Y dónde vive?

SANTILLANA:

               Vive en la calle de Silva,
               en una casa de rejas
               azules con celosías.

MAGDALENA:

               El luto que pena os da,
               de un pobre viejo me libra,
               que ayer supe que murió;
               y antes de aguardar visitas
               y pésames, vine a veros
               con un escudero y silla,
               que excusan coche y crïados.

SANTILLANA:

               ¿Falta más?

VENTURA:

               Sí.

SANTILLANA:

               Pues aprisa.

VENTURA:

               ¿Es casada esta condesa?

SANTILLANA:

               Ya dicen que se le endilga,
               hablando a lo labrador.

MELCHOR:

               En fin, ¿mi amor no os obliga
               a que lo que por fe adoro,
               vea?

MAGDALENA:

               Soy agradecida,
               y quiero de vos saber
               si soy, como otros afirman,
               más que doña Magdalena
               Hermosa. Aplicad la vista
               a este ojo, fiador de estotro.
Descubre el un ojo

MELCHOR:

               Decid nueva maravilla
               del cielo, decid que es sol
               con rayos que vivifican
               el alma, en su ausencia muerta.
               ¡Ah Ventura, Venturilla!

VENTURA:

               ¿Señor?
A SANTILLANA
               Adiós, escudante;
               que yo pagaré esta dita.

Guárdase la moneda

SANTILLANA:

               (¡Mal hubiese el escudero (-Aparte-)
               que de pajancos se fía!)

VENTURA:

               ¿Qué manda vuesa merced?

MELCHOR:

               Mira la belleza en cifra
               del cielo de este lucero,
               porque después no me digas
               que es mi repudiada esposa
               más hermosa, ni más digna
               del empleo de mi amor.

VENTURA:

               Mata, rinde, esplende, brilla,
               hermoso rasgón de gloria,
               luminosa saetía
               para las flechas de amor.
A su amo
               Sé culto aquí, critiquiza.

MELCHOR:

               Mostradme su compañero.

MAGDALENA:

               Que me place.
Muéstrale el otro ojo tapada

VENTURA:

               ¿Son reliquias
               de una en una?

MELCHOR:

               ¿Hay tal belleza?

VENTURA:

               Ya, ojos, pierdo la ojeriza
               con que el bolso nos aojastes.
               Ojale ese ojal de vista
               el dios sin ojos ni ojetes,
               pues es hojuela en almíbar.
               Ojo a la margen, señor.

MAGDALENA:

               ¿Paréceos que con justicia
               podrán competir mis ojos
               con los que amor autoriza
               en vuestra dama?

MELCHOR:

               ¡Jesús!
               No os injuriéis a vos misma
               con esa comparación.
               Que aquellos son...

VENTURA:

               Porquería.

MAGDALENA:

               Esa sentencia pretendo
               pagaros reconocida
               con esta firmeza.

VENTURA:

               Vaya.

MAGDALENA:

               Y a vos con esta sortija.

VENTURA:

               ¡Oh mano, más celebrada...!
               (Iba a decir que una misa (-Aparte-)
               nueva y de aldea; mas no,
               que es descompuesta osadía.)
               ¡Mano, si en bolsillos fiera,
               en sortijas franca y linda!
               ¡Mano ginovesa o fúcar!
               ¡Mano de papel batida!
               ¡Mano de reloj de Flandes,
               de cabrito o de cabrita,
               de almirez que hace almendrada,
               y de misal manecilla!
               ¡Ésta es mano, y no la otra,
               flemática, floja y fría,
               frágil, follona, fullera,
               fiera, fregona y francisca!
               ¡Oh mano, en fin, de condesa
               Chirinola, o chilindrina!
               Pues si acierta el escudero,
               es mano de señoría.

SANTILLANA:

               ¿Queréis callar?

MELCHOR:

               ¿Cómo es eso?

VENTURA:

               No hay verdad que oculta viva.
               Condesa de Chirinola
               sois. Esta vejez lo afirma.

MELCHOR:

               ¿Condesa, mi bien?

MAGDALENA:

               Creed,
               aunque al parlero despida,
               lo que os esté bien en eso.

SANTILLANA:

               (Apoyóse mi mentira.) (-Aparte-)

MAGDALENA:

               Y en vuestra fe confïada,
               adiós.

MELCHOR:

               Veréisla cumplida
               antes que amanezca. Adiós.

VENTURA:

               ¡O mano que mana mina!

Vanse todos.

Salen doña ÁNGELA
y don SEBASTIÁN

SEBASTIÁN:

               ¿Cómo podré yo estorbar
               que este don Melchor se case
               y de celos no me abrase?

ÁNGELA:

               Hoy se tienen de firmar
               las escrituras; mañana,
               que es fiesta, su amor espera
               la amonestación primera.

SEBASTIÁN:

               Y en ella mi muerte, hermana.
               ¡Nunca él hubiera venido
               a Madrid!

ÁNGELA:

               ¡Pluguiera a Dios,
               si se han de casar los dos!

SEBASTIÁN:

               Ya tu amor he conocido.
               Bien le quieres.

ÁNGELA:

               Es verdad.

SEBASTIÁN:

               Hasta en eso me pareces.
               Mas que a don Melchor mereces
               por tu sangre y tu beldad.
               Mas, en fin, los dos se casan,
               y los dos de pena y celos
               perecemos.

ÁNGELA:

               Mis desvelos
               del justo límite pasan
               que el amor de solo un día
               permite.

SEBASTIÁN:

               Darle la muerte.

ÁNGELA:

               Medio es el que escoges fuerte,
               y contra la elección mía,
               que haciéndola en don Melchor,
               se juzga bien empleada.

SEBASTIÁN:

               Muriendo él, aunque te agrada,
               también morirá tu amor,
               pero hagamos una cosa.
               Esta boda alborotemos.

ÁNGELA:

               ¿De qué manera podremos?

SEBASTIÁN:

               Diré que me dio de esposa
               el sí doña Magdalena.

ÁNGELA:

               ¿Dónde hallarás los testigos?

SEBASTIÁN:

               Criados tengo y amigos.

ÁNGELA:

               Para dilatarla es buena;
               mas no para disuadirla.

SEBASTIÁN:

               Como agora se suspenda,
               mi calidad y mi hacienda
               bastarán a persuadirla.
               Viejo es su padre. ¿Quién duda
               que su edad será avarienta?
               Seis mil ducados de renta,
               si el oro todo lo muda,
               y el hábito que ya espero,
               ¿qué cosa no alcanzarán?

ÁNGELA:

               Don Melchor es muy galán.

SEBASTIÁN:

               Pero más lo es el dinero.
               Hasta intentarlo, ¿qué importa?

ÁNGELA:

               Nada; mas de esto te advierto,
               que si el desposorio es cierto,
               por ser mi ventura corta,
               no he de estar más un instante
               en esta casa.

SEBASTIÁN:

               Yo voy,
               pues los conciertos son hoy,
               a negociar lo importante
               para impedirlos.

ÁNGELA:

               Ardid
               es provechoso, como halles
               testigos.

SEBASTIÁN:

               Tiene en sus calles
               todos los vicios Madrid.
               Haz cuenta que es una tienda
               de toda mercadería.
               Siendo así, ¡bueno sería
               que aquí el interés no venda
               testigos falsos!

ÁNGELA:

               Allana
               con ellos cuanto dinero
               tengo.

SEBASTIÁN:

               Más barato espero
               negociar. Adiós, hermana.

Vase don SEBASTIÁN.

Sale VENTURA

VENTURA:

               Buscaba a señor el viejo,
               y pensé que estaba aquí.

ÁNGELA:

               Aguardaos. No os vais así.

VENTURA:

               Voyme porque a mi amo dejo
               esperándome.

ÁNGELA:

               Escuchad.

VENTURA:

               ¿Qué manda vuestra hermosura?

ÁNGELA:

               ¿Cómo os llamáis?

VENTURA:

               ¿Yo? Ventura.

ÁNGELA:

               Buen nombre.

VENTURA:

               Es de calidad,
               que soy muy cálido y franco;
               pero aunque el nombre me alegra,
               es, por ser mi dicha negra,
               llamar al negro Juan Blanco.

ÁNGELA:

               No venistes vos anoche
               de León?

VENTURA:

               Vine.

ÁNGELA:

               Un secreto
               me guardad, si sois discreto.

VENTURA:

               Mejor lo guardo que un coche.

ÁNGELA:

               Esta sortija os obligue.

VENTURA:

               ¡Oh mano, también perfeta!
               (¿Qué lapidario planeta (-Aparte-)
               mi dicha ensortija y sigue?)
               Fuera Alejandro discreto,
               si cuando a la obligación
               de su amigo Efestïón
               puso el anillo en secreto,
               la mano en lugar del labio,
               le honrara, pues le selló;
               que pues que no se le dio,
               ni fue liberal, ni sabio.
               Mas yo que con él me quedo,
               mejor le sabré guardar,
               pues para poder callar,
               me pondré en la boca el dedo.
               Digo, el de este anillo, freno
               que mudo a la lengua doy.

ÁNGELA:

               ¿Sabes, Ventura, quién soy?

VENTURA:

               Sois cielo de amor sereno.

ÁNGELA:

               ¿Podría yo competir,
               en materia de querer
               con quien esposa ha de ser
               de don Melchor?

VENTURA:

               Y salir
               triunfante del mejor rayo
               con que el sol alumbra el mapa,
               pues sin haber sido papa,
               me hacéis de anillo lacayo.

ÁNGELA:

               ¿Tiene doña Magdalena
               muy tierno a vuestro señor?

VENTURA:

               Más lejos está su amor,
               que París de Cartagena.

ÁNGELA:

               ¿Que no la tiene afición,
               y es de su venida el norte?

VENTURA:

               Como a un alguacil de corte
               que entra a hacer la ejecución.
               Más faltas en ella nota
               que en una mujer preñada,
               que en una mula fïada,
               y un juego, en fin, de pelota.
               No se casará con ella,
               aunque le hagan gran Sofí.

ÁNGELA:

               Pues ¿para qué vino aquí?

VENTURA:

               Cierta señoría bella,
               ya que todo lo desbucho,
               aquestas bodas enfría.

ÁNGELA:

               ¿Señoría?

VENTURA:

               Señoría.

ÁNGELA:

               ¿Y se quieren mucho?

VENTURA:

               Mucho.

ÁNGELA:

               ¿Quién es ella?

VENTURA:

               Una condesa
               de medio ojo y una mano,
               que el reino napolitano
               le dio la pinta y la presa,
               y ella a mí me dio el anillo
               que veis.

ÁNGELA:

               ¿Y cómo se llama?

VENTURA:

               Digo yo que es nuestra dama
               la condesa del bolsillo.

ÁNGELA:

               ¿Adónde cae ese estado?

VENTURA:

               Si no perdí la memoria,
               cae dentro de la Vitoria;
               que es condesa de pescado.
 

ÁNGELA:

               Hablad de veras.

VENTURA:

               Por Dios,
               que le ha enamorado allí
               el mejor ojo que vi,
               no os haciendo agravio a vos,
               y la mano más brillosa,
               que el jabón de Chipre honró.
               Hoy la palabra nos dio
               de que ha de ser nuestra esposa
               como a estotra Magdalena
               olvide, y deje su casa.
               Esto es todo lo que pasa;
               mas no os dé, señora, pena,
               que en sabiendo vuestro amor
               mudará de parecer,
               porque solo dejó ver
               la condesa a don Melchor
               un par de ojos y una mano.
               Mostradle vos la nariz,
               con el rosado matiz
               de ese rostro soberano,
               el hocico y dentadura,
               cocándole con el dote;
               que a Magdalena y su bote
               olvidará, y por Ventura,
               digo por mí, a la condesa.
               Pues si aquí con vos se casa,
               todo en fin se cae en casa.
               (De lo parlado me pesa; (-Aparte-)
               mas este anillo me quita
               el frenillo del secreto;
               que es como salvia en efeto,
               que la lengua facilita.)

Vase VENTURA

ÁNGELA:

               No he menester yo más de esto
               para hacer que se dilate
               esta boda. Mi amor trate
               nuevos pleitos, y sea presto;
               que aunque más celosa estoy
               de la condesa que escucho,
               la dilación puede mucho.
               A buscar mi hermano voy.

Vase doña ÁNGELA.

Sale doña MAGDALENA,
con otro vestido, y QUIÑONES

MAGDALENA:

               Esto pasa. Yo, Quiñones,
               soy amada aborrecida,
               desdeñada y pretendida.
               ¡Mira mis contradicciones!
               Cubierta, doy ocasiones
               a su pasión amorosa;
               vista, soy fea y odiosa;
               enamoro y desobligo.
               Y compitiendo conmigo,
               de mí misma estoy celosa.
               Esta mano causa enojos
               que esta misma mano enciende.
               Déjame quien me pretende,
               por unos mismos despojos.
               Mal ha dicho de estos ojos,
               cuando los llama más bellos;
               huye lo que busca en ellos;
               y puede la aprension tanto,
               que es bastante solo un manto
               a amarlos y a aborrecellos.
               Por desposarse conmigo,
               de mí misma se descasa;
               y por pasarse a mi casa,
               deja mi casa, enemigo.
               Yo que como sombra sigo
               sus pasos, pues lo parezco,
               lo que gano, desmerezco;
               lo que me da gusto, lloro;
               porque me adora, le adoro
               y porque no, le aborrezco.
               ¿Has oído tú jamás
               caso como este en tu vida?

QUIÑONES:

               Cosa es ni vista, ni oída;
               pero tú la ocasión das.
               Envidiosa de ti estás,
               y niegas lo mismo que eres;
               por ti que te olvide quieres
               y sin darte a conocer,
               siendo sola una mujer,
               te partes en dos mujeres.
               Dasle joyas, y conjuras
               su amor, que no te dará
               la mano, ni vivirá
               donde hospedarlo procuras.
               Que rasgue las escrituras
               le pides, y niegue el sí
               que anoche concertar vi;
               y pues de ti misma agora
               vencida, eres vencedora,
               véngate por ti de ti.

MAGDALENA:

               Mira. El verle tan constante
               en amarme, me enloquece,
               y en cuanto a esta parte, crece
               mi fe, a su amor semejante.
               Según esto, no te espante
               que me obligue la Fortuna
               a ser conmigo importuna,
               y quiera ser sola amada;
               pues soy dos imaginada,
               aunque en la verdad soy una.
               Sólo en la imaginación
               vive amor; y siendo en ella
               dos, una fea, otra bella,
               tengo celos con razón.
               En cuanto doy ocasión
               a que se case conmigo,
               si soy dos, ya desobligo
               a la que desprecia y deja,
               y si no, ya forma queja
               la que es de su amor testigo.
               Como corren por mi cuenta
               una y otra, he de acudir
               a entrambas hasta morir,
               a un tiempo triste y contenta.
               Premiaréle porque intenta
               pagar firme mi esperanza,
               y entonces daré venganza
               a su injurioso rigor
               porque el desdén y el favor
               paguen firmeza y mudanza.
               Yo le querré eternamente,
               y eternamente también
               se vengará mi desdén
               de lo que en el suyo siente.

QUIÑONES:

               De ti misma diferente,
               tejes contrarios desvelos.

MAGDALENA:

               Sólo es poderoso, cielos,
               en tan proceloso abismo,
               partir un corazón mismo
               el cuchillo de los celos.
Salen doña ÁNGELA, don SEBASTIÁN,
don JERÓNIMO, y don ALONSO

ÁNGELA:

               Su crïado lo confiesa,
               y otros afirman lo mismo,
               que le han contado los pasos.

SEBASTIÁN:

               A mí algunos me lo han dicho
               y no lo quise creer,
               hasta que siendo testigo,
               por mis ojos lo que pasa
               en agravio vuestro he visto.
               Palabra se han dado ya,
               sospecho que por escrito,
               y se hubieran desposado,
               a no habérselo impedido
               la muerte del conde viejo.
               Como sois nuestro vecino,
               sentiré cualquier desgracia,
               que en la casa donde vivo
               os suceda. Remediad
               este daño a los principios;
               que si le dejáis crecer,
               corre riesgo su peligro.

ALONSO:

               ¿Don Melchor enamorado
               tan presto? ¿De ayer venido,
               y hoy casado por conciertos?
               ¿Quién creerá tal desatino?

SEBASTIÁN:

               ¿Qué sabéis vos lo que ha
               que el leonés a Madrid vino,
               y los engaños que ha hecho
               disfrazado y escondido?

JERÓNIMO:

               A no hablarle don Lüis
               en la Vitoria conmigo,
               dudo que a vernos viniera,
               y así la verdad colijo
               que afirma don Sebastián.

ALONSO:

               Alto. Si vos lo habéis visto,
               ¿qué hay que dudar? Esta corte
               es toda engaños y hechizos.
               No ha de estar un hora en casa,
               Magdalena.

MAGDALENA:

               Señor mío,
               más certeza tengo yo
               en las dudas que os he oído.
               Don Melchor, nuestro paisano,
               como más discreto y digno
               de estados y de bellezas,
               que los que en mi empleo ha visto,
               está en vísperas de conde.

ALONSO:

               ¿Tambien tú lo sabes?

MAGDALENA:

               Quiso
               el cielo desengañarme.
               Su esposa me ha dado aviso
               en la Vitoria hoy de todo;
               que es muy amiga, y me dijo
               que un don Melchor de León,
               aunque pobre, bien nacido,
               viniéndose a desposar
               con otra, en fin, ha podido
               más en un hora con ella
               que otro pudiera en un siglo.
               Hanse parecido bien
               los dos; de suerte que ha sido
               del luto de un padre muerto
               su presencia regocijo.
               Ignoraba que era yo
               la interesada; y convino
               disimular por sacar
               toda esta verdad en limpio.
               En fin, estoy convidada
               al desposorio el domingo;
               que es, por su luto, en secreto.

ALONSO:

               ¡Casamiento repentino!
               ¿Y quién es esa condesa?

MAGDALENA:

               Por hoy no puedo decirlo;
               que me ha encargado el secreto
               hasta que esté concluído.

JERÓNIMO:

               ¡Vive Dios! Si no mirara
               que él mismo se da el castigo
               del necio trueco que hace...

ALONSO:

               ¿De qué os alborotáis, hijo?
               ¿Qué pierde mi Magdalena
               en que no sea su marido
               quien tan presto se enamora,
               que hoy se casa y ayer vino?

MAGDALENA:

               Es muy hermosa de manos,
               tiene los ojos muy lindos,
               llámala Italia condesa,
               muere por ser palatino...
               Muy buen provecho le haga;
               que ni lo siento, ni envidio
               las mejoras de su amor.

ALONSO:

               ¿Hay caso mas peregrino?
               Mal me paga la amistad
               que su padre y yo tuvimos;
               pero es mozo: no me espanto.
               Vaya con Dios. Yo he cumplido
               con lo que a su padre debo.
               Ni es más noble, ni es tan rico...
               Yo te buscaré consorte
               caudaloso y bien nacido.

SEBASTIÁN:

               Si yo ese nombre merezco,
               y con mi hermana os obligo
               a que por hijos troquemos
               el título de vecinos,
               doce mil ducados tiene
               de dote, y siendo los míos
               seis mil, que de renta gozo,
               daréis a mi amor alivio.

JERÓNIMO:

               Deberéle a don Melchor,
               si eso se cumple, infinito;
               pues por dejar a mi hermana,
               tan bella esposa consigo.

ALONSO:

               La oferta me está muy bien,
               y como vuestra la estimo,
               aunque para más de espacio
               los tratos de ella remito.
               Venga agora el conde nuevo;
               que el parabién le apercibo
               sin que de sus mocedades
               me piense dar por sentido.
Salen don MELCHOR y VENTURA

MELCHOR:

               (Hoy tengo de despedirme.) (-Aparte-)
A don ALONSO
               ¡Oh, señor! Aquí ha venido
               un capitán de León,
               algo deudo y muy amigo.
               Va a casarse a Talavera,
               y necesita testigos
               que abonen su calidad.
               La cortedad del camino
               me fuerza a que le acompañe.
               Licencia vengo a pediros,
               y a vos, señora, paciencia
               para reprimir suspiros,
               en vuestra ausencia forzosos.

ALONSO:

               Sois cortesano cumplido.
               Andad, don Melchor, con Dios,
               y traed apercebidos
               a la vuelta parabienes;
               que aunque breve, ya imagino
               que hallaréis a Magdalena
               consolada y con marido.
Vase don ALONSO

JERÓNIMO:

               No es el viaje tan largo,
               don Melchor, como me heis dicho,
               ni está de aquí muchas calles
               la posada que ha podido
               alejaros de la nuestra.
               El pláceme os apercibo
               del título y desposorio.
Vase don JERÓNIMO

VENTURA:

               (Algún Merlín se lo dijo.) (-Aparte-)

SEBASTIÁN:

               Pésame, como es razón,
               que os hayamos conocido,
               señor, por tan poco tiempo.
               Gocéis la condesa un siglo.

Vase don SEBASTIÁN

ÁNGELA:

               Si no tiene inconvenientes
               el estado clandestino
               que honráis, decidnos el cuándo,
               porque vamos a serviros.
Vase doña ÁNGELA

VENTURA:

               Quiñones, aquella ropa
               que te di ayer en un lío,
               dos camisas son y un cuello...

QUIÑONES:

               Hoy las llevaron al río.
               Acuda a la lavandera
               que se llama Mari-Pinos,
               porque si también se casa,
               aunque roto, vaya limpio.
               Y vueseñoría vea
               a los nietos de sus hijos,
               archiduque al mayorazgo,
               y a los otros arzobispos.

Vase QUIÑONES

MAGDALENA:

               Todos le dan parabienes
               a vuesiria, y yo he sido
               de diverso parecer,
               pues pésames le dedico
               de su desposorio en cierne.
               Habrá un hora que me dijo
               la condesa, con quien tengo
               mucha amistad, que un su primo
               viene hoy por ella de Italia;
               que está la herencia a peligro
               de sus estados, si deja
               de dar a no sé qué Enrico
               la palabra y sí de esposa;
               y que así al instante mismo
               es fuerza el irse a embarcar
               a Barcelona; que han dicho
               que se parten las galeras,
               y corren riesgo navíos,
               porque en toda aquella costa
               andan cosarios moriscos.
               Pidióme que de su parte
               me despidiese a lo fino,
               y enjugó a los soles perlas
               con aquel marfil bruñido,
               en cuya comparación
               es yeso, es carbón el mío,
               y es en fin, una Etiopia.

VENTURA:

               (¡Oste, puto! ¡Piconcicos!)

MAGDALENA:

               Por no tiznar señorías
               que se quiebran como vidrios,
               no sustituyo condesas,
               que abrasan, y yo granizo.
               Mi padre me busca esposo;
               a obedecerle me animo;
               pésame que vuesiría
               fue llamado y no escogido.
Hácele una gran reverencia,
y vase

VENTURA:

               Conde en calzas y en jubón
               te han dejado. Vive Cristo,
               que la tapada borracha
               nos la pegó de codillo.
               Patibobo te has quedado;
               alma Garibaya has sido.
               Ni te quiere Dios ni el diablo,
               pues las dos te han despedido.
               Vendamos aquesas joyas
               con que alquilemos hospicios,
               si no son falsas como ellas
               esa firmeza y anillos.

MELCHOR:

               Volverme quiero a León.

VENTURA:

               ¿Qué has de hacer allá, corrido
               más que perro por antruejo,
               sin mujer y sin bolsillo?

MELCHOR:

               Yo tengo fortuna corta.
               Salgamos de laberintos,
               donde hoy se casan amantes,
               y enviudan al tiempo mismo.
               ¡Jesús mil veces, cuál voy!
               ¡No más Madrid!

VENTURA:

               Motolitos
               entran, como tú, brillantes,
               y salen almas del limbo.