Ir al contenido

La dama del olivar/Acto III

De Wikisource, la biblioteca libre.
La dama del olivar
de Tirso de Molina
Acto III

Acto III

Salen LIRANO, MARBELIO y MAROTO
LIRANO:

               No fue nada; huyeron todos;
               y aunque han ido por más gente,
               cuando asaltarnos intente
               no nos han de faltar modos,
               si nos llevasen ventaja,
               para emboscarnos, que aquí
               todo es monte.

MARBELIO:

               Es así;
               pero entre tanto que baja
               la aragonesa cuadrilla,
               de aqueste olivo colgad
               ese hombre.

MAROTO:

               ¿Y que es verdad
               que a vista de nuesa villa
               me quieren ahorcar?

LIRANO:

               De noche
               es, no hay que tener temor
               que os salgan a dar favor.

MAROTO:

               Porque una mujer reproche
               y con ella no me caso,
               ¿es justo matarme así?

LIRANO:

               Mándalo Laurencia.

MAROTO:

               Aquí
               de un salto hasta el cielo paso.
               Pero, pues hemos llegado
               a hablar verdades, más quiero
               morir ahorcado, soltero,
               que estar vivo y ser casado.
               Olivo, de mi fortuna
               os doled, mirad mi daño,
               que no dais buen fruto hogaño
               ni Maroto es aceituna
               para que de vos colgado
               imitéis en tales dudas
               al saúco de do Judas
               dicen que estuvo ahorcado.

MARBELIO:

               Atalde mientras que apresto
               el cordel.

MAROTO:

               ¡Aquí del reye!
               Porque no me caso ¿es leye?
               ¿Es justicia?

MARBELIO:

               Acabad presto;
               pero, escuchad, que parece
               que hay rüido de batalla.

Dentro
VOCES:

               ¡A ellos, mueran, que es canalla!

OTRAS:

               ¡Mueran!

LIRANO:

               El peligro crece.

MARBELIO:

               Dejadle atado, y después
               volveremos a acabar
               lo empezado.

LIRANO:

               Si el lugar
               no le libra.

MARBELIO:

               Vamos, pues.

Vanse y dejan atado a MAROTO
MAROTO:

               ¡Madre de Dios, siempre he sido
               amigo y vueso devoto;
               porque no quiere Maroto
               ser de una loca marido,
               me matan, Madre de Dios!
               Toda boda es peligrosa,
               yo no quiero más esposa
               ni más amores que a vos;
               las demás que esposas son
               las manos y libertad
               atan, que al fin es verdad
               que toda esposa es prisión.
               Pero vos, que a los humanos
               desatáis libertadora,
               pues que sois mi esposa agora
               desatad mis pies y manos.
               Que porque no me maltrate
               quien mi muerte sentenció,
               si así una mujer me ató
               otra es bien que me desate.

Ábrese un olivo, y entre sus ramas
está una imagen de la VIRGEN,
Nuestra Señora de la Merced
VIRGEN:

               ¡Maroto!

MAROTO:

               ¡Ay, Dios! ¿Quién me nombra?

VIRGEN:

               Alza alegre la cabeza.

MAROTO:

               ¿Quién sois, divina Señora?

VIRGEN:

               Quien tu fe y devoción prueba.
               La Dama del Olivar
               ha de llamarme esta tierra,
               consagrándola mi nombre
               y honrándola mi presencia.
               El olivo significa
               misericordia, y la iglesia
               se alumbra con su licor.
               Misericordia es clemencia,
               la clemencia a nadie mata,
               siendo esta verdad tan cierta,
               necio es quien en este olivo
               darte muerte ciego intenta.
               Yo, que al fin soy la paloma
               que en el diluvio y tormenta,
               que en el mar de los pecados
               todos los hombres anega,
               desde el arca de Noé,
               de la ley de gracia nueva,
               el ramo de oliva traje
               que anuncia la pascua eterna.
               Aquel pimpollo admirable,
               ramo de la oliva inmensa,
               que siempre verde y florido
               el tronco del padre engendra.

VIRGEN:

               Aquel ramo que plantó
               el labrador que sustenta
               los cielos en mis entrañas,
               sin que humana obra se atreva
               a poner en su labor
               la mano, porque en vez de ella
               es el Espíritu Santo
               quien la planta y quien la riega.
               Aquel engerto divino,
               que de dos naturalezas
               en un supuesto da el fruto
               que sana el que comió Eva.
               En fin, yo la oliva soy
               que a Dios hombre cría y lleva,
               que es aceite derramado
               en el lugar de la iglesia.
               Yo, pues, que en ella quedé
               por legítima heredera,
               por ser hija, madre, esposa,
               de los tres que en uno reinan,
               he plantado un olivar,
               que puesto que agora empieza
               a crecer, se extenderá
               por el orbe de la tierra.
               Cuatro frutos dará al año,
               aunque de especies diversas,
               porque su fertilidad
               cause asombro a quien la vea.
               Será el primero sabroso
               por el voto de pobreza,
               que aunque la forzosa amarga,
               la voluntaria deleita.

VIRGEN:

               Pues no sin causa la oliva
               es amarga a quien la prueba
               verde, y después por sabrosa
               honra la más noble mesa.
               Tras este fruto se sigue
               el segundo de obediencia,
               mortificando sus gustos
               a la voluntad ajena;
               que por eso la aceituna,
               que es su símbolo, se quiebra,
               muele, parte y martiriza
               en el lagar y la prensa,
               de donde el aceite puro
               se saca, que a Dios recrea;
               que después de los trabajos
               ofrece luz la paciencia.
               El tercero es castidad,
               fruto que la palma lleva
               a todas cuantas virtudes
               a los santos hermosean.
               Que no sin causa el aceite,
               si con el agua le mezclan,
               a otro licor le juntan,
               por más que con él le envuelvan
               siempre está encima de todos;
               que siendo el cielo su esfera,
               como rey de las virtudes
               sobre todas triunfa y reina.

VIRGEN:

               El cuarto la caridad,
               emperatriz que gobierna
               los cielos y rige el mundo;
               fuego que abrasa y no quema;
               luz que alumbra a todo hombre;
               que, en fe de esto, en nuestra
               iglesia da luz de noche y de día
               y el fuego de amor sustenta.
               Redimirá aqueste fruto
               los cautivos que atormenta
               el blasfemo y torpe amor,
               para que con fama eterna,
               llamándose redentores,
               den sus vidas y su hacienda
               por sus hermanos, que oprimen
               las crueldades sarracenas.
               Darán para ellos sus vidas,
               quedándose en sus cadenas,
               porque ellos salgan seguros,
               virtud excelente y nueva.
               Pero, en fin, como la oliva,
               que toda a todos se entrega
               dejándose hacer pedazos,
               dando sus entrañas mesmas,
               llamaráse este olivar
               de la Merced, porque en ella
               la han de hallar sus oprimidos,
               blasón que ha de ennoblecerla...

VIRGEN:

               Y para que estimes más
               esta heredad, que comienza
               de esta tierra a florear
               con divinas influencias,
               un rey es su labrador
               para que más se ennoblezca.
               Mira cómo con sus armas
               la autoriza su nobleza.
               Don Jaime el conquistador,
               que entra triunfando en Valencia,
               le planta y le da principio,
               ¿qué maravilla que crezca?
               Del pecho piadoso nace
               de Pedro Nolasco, piedra
               fundamental, que promete
               en el valor y firmeza.
Con los santos y corona
que refiere ha de estar
adornado el árbol
               Por primicias de ese fruto
               es la primer fruta nueva
               otro Pedro de Armengol,
               que de él, como oliva cuelga.
               Un Ramón es verde rama
               que mi olivar fertil echa,
               no nacido y milagroso
               que con un candado cierran,
               porque tal aceite y fruto
               en fe de lo que se precia,
               con candado ha de guardarse
               para dar luz a mi iglesia.

VIRGEN:

               Un Serapión es esotro,
               oliva sabrosa y tierna,
               que en el lugar del martirio
               descoyuntan y atormentan.
               La corona que remata
               este olivo, a todos muestra
               que es real, militar y noble,
               para que a todos exceda.
               Siendo, pues, de tal valor
               esta heredad, porque tenga
               lo necesario, he querido
               que aquí se labre una iglesia
               donde mi aceite se guarde,
               y con mi misma presencia
               se autorice en Aragón
               que a esta orden sirve y precia.
               Ve, pues, pastor, a Estercuel,
               su gente convoca, y llega
               a su señor, mi devoto,
               llama y diles que aquí vengan,
               y este sitio me dediquen
               con un templo, donde vean
               mi imagen, que en este olivo
               como en su trono se asienta,
               y dándole a la merced
               estimen la Merced nueva
               que les vengo a hacer propicia,
               y tú, por que goces de ella,
               pues por esposa me elijes,
               el ganado y campos deja,
               y sírveme en esta casa,
               pues el que me sirve reina.

Encúbrese
MAROTO:

              ¡Oh visión digna de espanto!
               Pues que me libras y sueltas
               y tengo en ti tal esposa,
               dete alabanzas mi lengua.
               A hacer voy lo que me mandas.
               Religión piadosa y tierna,
               yo os serviré desde hoy más.
               Olivar de fama eterna,
               desde hoy quedará memoria
               que celebre tu grandeza,
               la Dama del Olivar,
               de amor y de dichas prenda.

Vase.
Sacan a don GUILLÉN los LABRADORES,
y salen don GASTÓN y doña PETRONILA
NISO:

               Huyeron los bandoleros,
               y a dos encinas atados,
               para pagar sus pecados,
               aquestos dos lobos fieros
               de nuestras tiernas ovejas
               se dejaron.

CORBATO:

               Permisión
               del cielo, pues ellos son
               la causa de nuestras quejas.

GASTÓN:

               A mi poder, don Guillén,
               la Fortuna os ha traído,
               y aunque de vos ofendido
               querellas justas me den
               mis vasallos, y pudiera
               satisfacerla con vos,
               el valor que me dio Dios
               mi agravio no considera.
               Sin mi gusto a Montalbán
               os quemaron mis vasallos,
               que no pude refrenallos,
               porque ofendidos están.
               Que cuando la injuria es tal,
               las riendas del tiento pierde,
               y un perro con rabia muerde
               con ser tan fiel animal.
               Mostrara ser caballero
               agora, y libre os dejara,
               si en daño no resultara,
               como sabéis, de tercero.
               Pero haciéndolo, provoco
               todo el lugar de Estercuel,
               y ya sabéis cuán crüel
               es un pueblo y vulgo loco.
               Mientras Laurencia parece
               y se aplaca tanto exceso,
               será razón que estéis preso,
               y el alcaide que os ofrece
               mi nobleza, es a mi hermana,
               que en regalo y cortesía
               dará muestras que lo es mía.

GUILLÉN:

               Libertad mi suerte gana
               con ser yo su prisionero;
               y aunque estimo este favor,
               sois caballero mayor
               y en Aragón el primero.
               Bien pudiérades mostrar
               vuestro poder por mil modos,
               que vuestros vasallos todos,
               son de bien y mal pasar
               y a vuestro gusto obedientes.
               Cuando libertad me deis
               han de aprobar lo que hacéis
               sin mirar inconvenientes;
               pero hacer podéis de mí
               vuestro gusto, pues estoy
               sujeto.

GASTÓN:

               Su señor soy,
               mas el valor que adquirí
               quiere, por más que me amen
               si de bien y mal pasar
               son, que los de este lugar
               no de mal pasar se llamen.
               Mas solo de pasar bien,
               que cuando a regirlos vengo,
               los viejos por padres tengo
               y por hermanos también
               los mozos, porque es mejor,
               para poder gobernallos,
               hacer hijos de vasallos
               y convertir en amor
               el poder, que no han de dar
               como encina el fruto a palos,
               pues por fuerza saldrán malos
               vasallos de mal pasar.

GUILLÉN:

               Enseñáisme, don Gastón,
               a vivir por vuestro preso,
               y obligado me confieso,
               puesto que si mi prisión
               goza de tal carcelera
               más parece libertad.

PETRONILA:

               (¡Que tenga yo voluntad (-Aparte-)
               A quien no la considera!
               ¡Oh, fuerza de un dios tirano!
               Libraréle, que es rigor
               prender a quien tengo amor.)

Llévanle y vase doña PETRONILA
GASTÓN:

               Éste queda en vuestra mano.
               Como no le deis la muerte
               ni saquéis sangre, vengad
               en él vuestra voluntad
               para que a enmendarse acierte.

NISO:

               Hacéisnos señor merced.
               ¡Yo os juro a San...! alcahuete,
               que heis de pagarlo.

GALLARDO:

               Hoy promete,
               Gallardo, enmienda. Tened,
               lástima de este lacayo.

CORBATO:

               Allá lo veréis, venid.

ARDENIO:

               No le saquéis, advertid,
               sangre...

NISO:

               Yo os voto a mi sayo
               que la afrenta de Laurencia
               nos la habéis hoy de pagar.

ARDENIO:

               No le podréis azotar
               mientras no mos den licencia
               de sacarle sangre.

NISO:

               Bueno;
               desnúdele yo una vez,
               que siendo como la pez
               dentro, y de fuera moreno,
               en él quebraré mi cinta
               sin miedo que se desangre,
               porque éste no tiene sangre,
               sino en lugar de ella, tinta.

Llévanle. Sale MAROTO
MAROTO:

               Señor: dad gracias al cielo
               y vuestra dicha estimad,
               en vuestra misma heredad
               para premiar vuestro celo,
               un tesoro hay encerrado
               que con él rico quedéis.
               .................... [ -éis].

NISO:

               ¿Tesoro?

MAROTO:

               Un tesoro he hallado
               en el olivar.

GASTÓN:

               Maroto,
               ¿qué decís? ¿estáis en vos?

MAROTO:

               No hay cosa, después de Dios,
               que valga tanto.

CORBATO:

               Remoto
               venís de vueso juicio.

ARDENIO:

               ¿Qué tesoro puede haber
               que tanto llegue a valer?

MAROTO:

               Ni el sol, a quien sacrificio
               hicieron tantas naciones,
               ni del cielo el mejor santo,
               ni un serafín vale tanto.
               Si no creéis mis razones,
               venid, y sobre un olivo
               veréis la Fénix que es una,
               la Estrella del mar, la Luna,
               la que es Hija de Dios vivo,
               de Dios vivo Madre hermosa,
               de Dios vivo Esposa bella,
               porque se encierran en ella
               ser Hija, Madre y Esposa.
               Atado en él me dejaron
               los bandoleros crueles,
               y rompiendo los cordeles
               mis tinieblas alumbraron
               sus rayos de luz divina.
               Mandóme que aquí viniese
               y que a todos os dijese,
               si servirla determina
               nueso dueño y Estercuel,
               que una casa la edifiquen
               y a la imagen la dediquen
               que es la flor y fruto de él,
               y a los Padres Redentores
               de la Merced se la den,
               porque su merced también
               nos ha de hacer mil favores.
               ¿Hay tesoro que sea igual?
               Venid conmigo y veréis
               la verdad que no creéis.

CORBATO:

               No habéis vos bebido mal.
               ¡Ao, por santo se nos vende!
               Diz que la Virgen María
               del cielo ahablarle venía.

ARDENIO:

               Sí, por cierto.

NISO:

               Bien lo entiende.

GALLARDO:

               Él, es verdad, que es buen hombre
               y devoto, mas no tanto
               que quiera hacérsenos santo
               y con milagros asombre.
               La imagen que España goza
               a su apóstol por lo menos
               mostró sus ojos serenos
               dando vida a Zaragoza
               y renombre a su Pilar;
               pero ¡a un pastor simple y tosco!

MAROTO:

               Que soy pecador conozco;
               pero no habéis de mirar
               mi indigno ser y bajeza,
               que Dios desprecia tal vez
               de los hombres la altivez
               y antepone la pobreza.

GASTÓN:

               Cosas de milagro son,
               Maroto, dificultosas,
               y al crédito peligrosas.
               Mirad que será ilusión
               del demonio, que ya sabe
               transformarle en una cruz
               y fingirse ángel de luz
               porque de perderse acabe
               el simple que es indiscreto.
               Vuelva vuestro seso en sí,
               que éste será frenesí
               o ilusión vana.

MAROTO:

               En efeto
               que la dicha que os ofrezco
               ¿no creéis?

NISO:

               Andad con Dios.

GASTÓN:

               Ni hasta aquí sois santo vos,
               ni yo tanto bien merezco.

Vanse
MAROTO:

               En fin, no quieren dar fe,
               dulce esposa, a mis palabras,
               a mis ovejas y cabras
               corrido me volveré.
               Vos los podréis alumbrar
               con otro mejor testigo
               mientras yo adoro y bendigo
               la Dama del Olivar.

Vase.
Salen los LABRADORES con GALLARDO,
y sacan un vaso con una purga
NISO:

               Ea, ténganle los dos,
               que yo le he de dar tormento.

GALLARDO:

               Señores míos, con tiento.

CORBATO:

               Calle.

GALLARDO:

               Por amor de Dios;
               ya saben que esto ha de ser
               sin sacar sangre.

NISO:

               El humor
               queremos sacar, traidor,
               que bellaco os vino a hacer,
               y a todos nos alborota.
               Callad, y sufrí el castigo.

GALLARDO:

               Sin sacar sangre les digo.

ARDENIO:

               No os sacarán ni una gota.

GALLARDO:

               Pues ¿qué ha de ser?

NISO:

               Esta purga
               habéis de beber aquí.

GALLARDO:

               ¿Purgarme en salud á mí?

CORBATO:

               La bellaquería os hurga
               allá dentro, y es razón
               que quedéis limpio del todo.

GALLARDO:

               No cumpliréis de ese modo
               lo que manda don Gastón.

MONTANO:

               ¿Por qué?

GALLARDO:

               ¿No dice que sea
               sin que sangre me saquéis?

NISO:

               Sólo quiero que os purguéis,
               nadie sangraros desea.

GALLARDO:

               Esas razones son vanas,
               pues mal me podréis purgar
               sin que sangre venga a echar,
               que estoy malo de almorranas.

MONTANO:

               No se entienda el mandamiento
               de sangre que sin castigo
               sale por roín postigo.

NISO:

               Tomad.

GALLARDO:

               ¿Hay igual tormento?
               Que he de morirme es notorio.

CORBATO:

               Purgad vuestro mal gobierno
               y pasaréis al infierno
               desde aqueste purgatorio.

GALLARDO:

               Eso es fuera de razón;
               al que al purgatorio pasa
               el infierno no le abrasa.

NISO:

               ¿Pues eso no es de pasión,
               que pasaporte os darán?

ARDENIO:

               ¡Vaya de purga!

GALLARDO:

               ¿No sabes
               que purgarse sin jarabes
               es mal hecho?

NISO:

               En Montalbán
               os jaropeastes primero.

GALLARDO:

               ¿Con qué?

NISO:

               Con bellaquerías,
               jarabes todos los días
               tomabais alcabalero.

GALLARDO:

               ¿Cuál es?

NISO:

               Guindas serenadas
               con azúcar.

GALLARDO:

               Yo, ¿qué es de ellas?

NISO:

               ¿No son guindas las doncellas
               agridulces coloradas?
               ¿No las sacábades vos
               de noche por el sereno?
               ¿Decid, cacique moreno,
               y a la mañana los dos
               las echábades traviesos?

GALLARDO:

               Si son guindas las que escucho,
               quien come guindas, no es mucho
               que arroje después los huesos.

NISO:

               Jaropado estáis, purgar
               os falta agora.

GALLARDO:

               ¿No sabes
               que la purga y los jarales
               siempre se han de confremar?
               Si doncellas serenadas
               me jaropan, ¡fuego en ellas!
               Los jarabes de doncellas
               piden purga de casadas.

CORBATO:

               Bien rehusáis para vos.

NISO:

               ¿Aún ahí vos las tenéis?
               Bebedla, si no queréis
               que el cincho me quite.

GALLARDO:

               ¡Ay, Dios!
               ¿No hay vinagre o aceituna
               con que la tome?

CORBATO:

               Esa cara
               toda es vinagre.

GALLARDO:

               Repara...

CORBATO:

               No hay reparación ninguna.
               Abra la boca le digo.

GALLARDO:

               ¡Puf!

NISO:

               ¿Pues qué? ¿No huele bien?

GALLARDO:

               Huele a ruibarbo y a sen.

NISO:

               ¡Ea!

GALLARDO:

               ¡Dios vaya conmigo!

CORBATO:

               Agora que esto está hecho
               venga y verá lo que falta.

GALLARDO:

               El alma en las tripas salta.

NISO:

               Calle, que es de gran provecho.

GALLARDO:

               Señores, hagan su oficio,
               que si dónde no me dan,
               de mi cámara serán
               y estarán a mi servicio.

NISO:

               Allá lo veréis, vení.

GALLARDO:

               Ya la prisa me provoca,
               la purga tengo en la boca.

ARDENIO:

               No ha de colar por ahí.

GALLARDO:

               Déjenme, pues.

MONTANO:

               ¡Bien, a fe!
               Aún no sabéis el soceso.

GALLARDO:

               No importa llevarme preso,
               porque yo me soltaré.

Vanse.
Sale MAROTO
MAROTO:

               Madre mía, esposa mía,
               yo llevé vueso recado,
               nadie crédito me ha dado,
               que juzgan a hipocresía
               mi buen celo. ¿Qué he de hacer?
               Pena notable recibo.

Aparécese Nuestra Señora, la VIRGEN
VIRGEN:

               Maroto.

MAROTO:

               ¿Sobre el olivo
               os merezco otra vez ver?

VIRGEN:

               Vuelve y dile a don Gastón
               que, estimando su ventura,
               venga, y si gozar procura
               tan celestial ocasión,
               que aquí me labre una casa
               y a la Merced se la dé.

MAROTO:

               ¿Cómo si no me dan fe
               y es mi suerte tan escasa
               que burlan de mi simpleza?

VIRGEN:

               Llégate, Maroto, acá;
               agora te creerá.

Vuelve la cabeza atrás
y encúbrese
MAROTO:

               ¡Ay, Dios! ¿Qué es de mi cabeza?
               ¿Qué es de mi cara? No tiento
               si cogote y colodrillo,
               señora, si he de decillo,
               ¿con qué boca, con qué aliento?
               Pero a las espaldas tengo
               la cara que me torció
               el rostro, y acá le echó.
               Un hombre hecho revés vengo.
               Si Estercuel en mí repara,
               de verme tendrá temor,
               o creerá que soy traidor,
               pues llevo detrás la cara.
               No la puedo revolver,
               los carcañales me miro,
               no sin ocasión me admiro,
               ¿cómo tengo de comer?
               Adelante la barriga
               y a las espaldas la boca.
               ¿Qué es esto? Simpleza loca.
               ¿Quién de esta suerte os castiga?
               Mas, pues me manda que acuda
               la Virgen, así hecho un mostro,
               y echándome atrás el rostro
               en hombre al revés me muda,
               y es mi cuello de tornillo
               que alrededor se me anda,
               vo a decir lo que me manda
               y a hablar por el colodrillo,
               que con señal semejante
               me creerán, y de hoy más
               los pies irán hacia atrás
               para andar hacia delante.

Vase.


Salen don GUILLÉN
y doña PETRONILA
PETRONILA:

               Ya, don Guillén, que vuestra carcelera
               me hizo don Gastón, porque ha sabido
               serlo mío el amor y llama fiera
               que en fuego me abrasó, no agradecido
               porque os privéis de tanta gente fiera
               y pueblo que de vos se ve ofendido,
               y os quiere aquí abrasar de enojo ciego,
               siendo verdugo un fuego de otro fuego,
               si palabra me dais de ser mi esposo,
               puesto que en vos palabras viento sean,
               de aqueste trance, fiero y peligroso,
               sacaros quiero, porque todos vean
               que en mí el amor es noble y generoso,
               si el vuestro ingrato, y en piedad se emplean
               mis pensamientos, dando en lo que hoy hago
               a vuestra ingratitud diverso pago.

GUILLÉN:

               Hermosa Petronila, arrepentido
               de tantas travesuras como he hecho,
               jamás han de borrar tiempo ni olvido
               favores nobles de ese hidalgo pecho;
               a vuestra voluntad estoy rendido
               y de amor tan notable satisfecho.
               Ya preso quede, ya me deis la vida,
               a vuestro amor desde hoy queda rendida.
               Si en mí tiene valor el juramento,
               por la cruz que ennoblece aqueste lado,
               a quien servir desde hoy humilde intento,
               si hasta aquí indignamente la he llevado,
               por el cielo y su hermoso firmamento,
               por esos ojos, en quien han hallado
               mis travesuras fin, mi amor reposo,
               de ser, agradecido, vuestro esposo.

PETRONILA:

               Pues por este portillo, que secreto
               sale al campo y ninguno le ha sabido,
               podéis libre salir, y tenga efeto
               lo que me habéis jurado y prometido.

GUILLÉN:

               Si en Montalbán me veo, yo os prometo
               de dar orden al punto, agradecido,
               al desposorio que a mi amor conviene.

PETRONILA:

               Salid, pues; mas ¿qué es esto? Gente viene.

Sale GALLARDO
GALLARDO:

               Desátame aquestas manos,
               señor, por amor de Dios.
               Desatacadme los dos.
               ¡Lleve el diablo a los villanos!

GUILLÉN:

               ¿Es tiempo éste de locuras?
               ¿Qué dices?

GALLARDO:

               ¡Ay!

GUILLÉN:

               ¿Qué es esto?

GALLARDO:

               Desatadme presto, presto.

GUILLÉN:

               ¿Qué hay, pues?

GALLARDO:

               ¡Bravas apreturas
               Hay, que el ruibarbo me hurga
               las tripas. ¿Quién vio purgado,
               señor, jamás atacado?

GUILLÉN:

               ¿Qué tienes?

GALLARDO:

               Estoy de purga.
               Córtame estas agujetas,
               o sin ser juez--¡vive Dios!--
               que me provea en los dos.

GUILLÉN:

               ¿Qué te han hecho?

GALLARDO:

               ¡Si me aprietas
               será fuerza que me afloje!

PETRONILA:

               Ya sueltas las manos tienes.

GUILLÉN:

               ¿Cómo de esa suerte vienes?

GALLARDO:

               Cuando menos me congoje
               este mal, te lo diré.
               Más tienen de dos mil nudos
               aquestos lazos cornudos,
               mas, par Dios, que los corté.
               Aguarda, que luego vuelvo
               a contarte lo que pasa.

Vase
GUILLÉN:

               Agora que el sol abrasa
               en no salir me resuelvo.

PETRONILA:

               De noche será mejor,
               no te sientan los villanos.

GUILLÉN:

               Yo agradeceré a tus manos
               mi vida, ser y favor.

Sale GALLARDO
GALLARDO:

               Ya que aliviado me siento,
               cumpliendo en este discurso,
               señor, con el primer curso
               sin estudiar, va de cuento.
               Mandó a aquestos villanotes
               don Gastón que se vengasen
               en mí, sin que me sacasen
               sangre; libréme de azotes
               y toda mutilación;
               mas hallaron un tormento
               Mucho aprieta este argumento,
               voy a darle solución.

Vase
GUILLÉN:

               Si ha de sentir vuestro hermano
               que me libréis

PETRONILA:

               Don Guillén,
               mi hermano me quiere bien,
               y es tan noble y cortesano,
               que si los dos nos casamos
               será extraño su contento.

Sale GALLARDO
GALLARDO:

               Pero hallaron un tormento,
               aquí pienso que quedamos,
               para mi daño y su risa,
               .................. [ -arme]
               y fue purgarme, atacarme...
               ¡Válgate el diablo por prisa!

Vase.
Sale don GASTÓN
GASTÓN:

               A ver hermana del modo
               que vuestro preso guardáis
               he venido, y pues estáis
               con tal cuidado el día todo
               sin que le perdáis de vista,
               no por descuido se irá.

PETRONILA:

               Preso, hermano mío, está,
               sin que se queje o resista.
               En la obligación que os tiene
               deseoso de pagar
               en cosa que os ha de dar
               gusto, y a mí me conviene.

GUILLÉN:

               Vuestra hermana y mi señora,
               puesto que es mi carcelera,
               interceder por mí espera
               y ser mi procuradora.
               Y yo, si de este lenguaje
               usar con ella es razón,
               con el alma y corazón
               le pagaré el carcelaje.

GASTÓN:

               Si yo os veo, don Guillén,
               con el sosiego que es justo,
               tendré en eso mucho gusto.

Sale MAROTO con la cabeza torcida
MAROTO:

               Cuantos me escuchan y ven
               se admiran de la postura
               de mi cabeza trocada.

GASTÓN:

               ¿Qué es esto?

MAROTO:

               Una cabezada
               que hoy me ha dado mi ventura.
               Como todos ponéis duda
               en mi grosera simpleza
               y habéis dado de cabeza,
               mi cabeza, cual veis, muda,
               la Dama del Olivar,
               para que tanto portento
               hoy os sirva de escarmiento
               y la vengáis a buscar.
               Asióme con ambas manos,
               y como es de barro el hombre,
               porque este caso os asombre
               y me deis fe más humanos,
               de una vuelta que me dio,
               cual si fuera de tornillo,
               acá me echó el colodrillo
               y acá la cara me echó.
               Dice que esto sea señal
               de que en el olivo hermoso
               os espera, y que un famoso
               convento, en fábrica real,
               la labréis allí en que viva,
               que su sagrario ha de ser
               el olivo, donde a ver
               vaya Aragón esta oliva;
               que a los padres Redentores
               se entregue la dicha casa,
               por ser gente que a Argel pasa
               y con divinos fervores
               como olivos frutifican
               en la casa de su Dios.
               Patrón habéis de ser vos
               si este templo la fabrican
               dejando el blasón aquí
               eternamente fundado
               del renombre que ha ganado
               la sangre de Bardají.

GASTÓN:

               ¡Caso nuevo!

PETRONILA:

               ¡Gran milagro!

GASTÓN:

               ¡Virgen santa! Don Gastón
               os pide humilde perdón.
               Yo desde agora os consagro
               esa casa, que ha de ser
               honra de mi descendencia.
               No perdamos tal presencia.
               Venid don Guillén a ver
               esta nueva maravilla.
               Suelto estáis, que no es razón
               que nadie quede en prisión.
               si está la reina en mi villa.

GUILLÉN:

               Debidas gracias os doy.

GASTÓN:

               A la Virgen se las dad.

GUILLÉN:

               Pagaré la libertad,
               Petronila hermosa, hoy
               con quedar de nuevo preso
               en el lazo y yugo santo
               vuestro, si merezco tanto.

PETRONILA:

               Mi ventura estriba en eso.

Sale GALLARDO
GALLARDO:

               En fin, las manos atadas
               y la purga en la barriga...

GASTÓN:

               ¿Qué es esto?

GALLARDO:

               Es cierta fatiga
               de tripas alborotadas.

GASTÓN:

               ¡Gallardo! Descolorido
               estáis. ¿Habraos maltratado
               esta gente?

GALLARDO:

               Hanme sacado
               el alma a traición.

GASTÓN:

               ¿Qué ha sido?

GALLARDO:

               Escarmentar desde hoy
               más de alcahuetar a ninguno.

GASTÓN:

               Pues ¿qué es?

GALLARDO:

               Un mal importuno,
               mal de madre por detrás.
               Poeta, señor, me he vuelto,
               que en lugar de redondillas
               a pares las seguidillas
               echo, y mucho verso suelto.
               Que me declare, dirás,
               y así a lo pulido digo
               que vengo por más castigo
               con vómitos por detrás.

GASTÓN:

               ¡Buen humor!

GALLARDO:

               El bueno y malo
               he purgado, ¡vive Dios!

GUILLÉN:

               Sueltos estamos los dos.

GALLARDO:

               Para ti será regalo
               que, en fin, por tu vida has vuelto;
               mas yo que con tal pasión,
               sin cadenas ni prisión,
               cada momento me suelto.
               ¿Qué he de hacer? Pero ¿qué es esto?
               ¿Quién la cara os puso ansí?

MAROTO:

               Vamos, señores, de aquí;
               así el cielo me la ha puesto.

GALLARDO:

               En eso nos parecemos
               los dos, sin ser Galalón,
               que las caras a traición
               y la enfermadad tenemos.

GASTÓN:

               Virgen, yo os haré una casa
               en que os sirva la Merced.
               ¡Vos a todos nos la haced!

GUILLÉN:

               Desde hoy vuestro amor me abrasa,
               doña Petronila hermosa,
               y dejando travesuras
               he de fundar mis venturas
               en teneros por esposa.

GALLARDO:

               Yo me holgara si tuviera
               la cara atrás como vos,
               que de esta suerte, par Dios,
               que lo que purgara viera.
Vanse.
Salen los VILLANOS

NISO:

               ¿Mi Laurencia bandolera
               después de estar deshonrada?
               ¿Y no ha de ser castigada
               la torpeza infame y fiera
               de quien ha sido ocasión
               de tanto mal? ¿Esto es bien?
               Si no mata a don Guillén
               y me venga don Gastón
               tendré causa contra él justa.

ARDENIO:

               Don Gastón de Bardají
               es noble y cuerdo, y así,
               pues de traiciones no gusta,
               cumplirá con vuestra queja
               como, en fin, nuestro señor.

NISO:

               No hay satisfación de honor
               si vivo a don Guillén deja;
               pero, esperad, ¿qué tropel
               de gente es ésta que aquí
               sale? ¿No es don Gastón?

CORBATO:

               Sí,
               y casi todo Estercuel
               le acompaña.

NISO:

               ¿A qué vendrán?

MONTANO:

               Quizá viene a dar castigo
               al cruel.

CORBATO:

               También lo digo.

ARDENIO:

               Si el señor de Montalbán
               muere, yo quedo contento.

NISO:

               Y yo haré que mi Laurencia,
               alegre a nuesa presencia,
               trueque en gozo mi tormento.
Salen todos los que pudieren

MAROTO:

               Éste es el olivo santo
               donde vi la vez primera
               y la segunda a la Virgen
               que me torció la cabeza.
               Aquí la habemos de hallar.

GASTÓN:

               Hinquemos todos en tierra
               las venturosas rodillas,
               y con oraciones tiernas
               la Salve todos digamos,
               porque obligada con ella
               nuestra ventura asegure
               mostrándonos su presencia.
 

PETRONILA:

               Yo, pues, comienzo la Salve.
               Aurora del Sol divino
               que a alumbrar el mundo vino
               con sus rayos, Dios te salve.

GASTÓN:

               Hija del eterno padre,
               reina de inmenso poder,
               en ti mereció tener
               nuestra dicha, reina y madre.

GUILLÉN:

               A Dios pusiste en concordia
               con el hombre rebelado,
               porque en ti la espera ha hallado,
               Virgen de misericordia.

MAROTO:

               Tú quitaste el amargura
               de la fruta triste de Eva,
               porque en tu amor goza y prueba
               el alma, vida y dulzura.

PETRONILA:

               Aunque nuestra culpa muestra
               el castigo que temblamos,
               seguros contigo estamos,
               que eres esperanza nuestra.

GASTÓN:

               Por patrona te nombramos;
               sin tu favor no podemos
               vivir; por luz te tenemos,
               madre nuestra, a ti clamamos.

GUILLÉN:

               Pues de los cielos airados
               eres la llave maestra,
               haz como en la patria nuestra
               te gocen los desterrados.

MAROTO:

               Y, pues eres madre nueva,
               de nuestra gracia y perdón
               hijos tuyos sólo son
               los que fueron hijos de Eva.
               Sin ti huérfanos estamos,
               y como el niño suspira
               cuando a su madre no mira,
               Señora, a ti suspiramos.

GASTÓN:

               Si lágrimas derramando
               gana el cielo el que es más fuerte,
               tus hijos que están advierte,
               Madre, gimiendo y llorando.

GUILLÉN:

               Sin ti, que de nuestro espanto
               eres remedio, ¿qué haremos
               los que afligidos nos vemos
               en este valle de llanto?

MAROTO:

               Si nuestro consuelo muestra
               tu presencia, Virgen bella,
               muéstranos tu luz en ella,
               ea, pues, abogada nuestra.

PETRONILA:

               Alivia nuestros enojos;
               si en tus ojos la paz vive,
               que nuestra vida recibe,
               muéstranos esos tus ojos.

GASTÓN:

               Que si fueron rigurosos
               los de la ira de Dios,
               esos tus luceros dos
               serán misericordiosos.
               Alegrando nuestro luto
               tú que eres árbol de vida,
               nos darás con paz cumplida
               a Jesús, bendito fruto.

MAROTO:

               Porque cuando nos encuentre
               el enemigo crüel,
               tendremos remedio en él
               por ser fruto de tu vientre.

PETRONILA:

               ¡Oh palma, oh ciprés, oh rosa!
               Alegra nuestra esperanza,
               Luna llena sin mudanza,
               ¡oh clemente! ¡oh piadosa!

GASTÓN:

               ¡Oh aurora de nuestro dia!
               ¡Oh arca del testamento!
               ¡Oh estrella del firmamento!
               ¡Oh dulce Virgen María!

GUILLÉN:

               Con tus favores benignos
               y gracia, ruega por nos,
               sagrada Madre de Dios,
               para que seamos dignos.

MAROTO:

               En el mar que el mundo ha visto,
               donde la culpa se embarca,
               pues de Noé eres arca
               de las promesas de Cristo.

Aparécese la VIRGEN, Nuestra Señora

VIRGEN:

               Hijos, el amor que siempre
               he tenido a vuestra tierra,
               pues en vida a Zaragoza
               ilustré con mi presencia,
               me obliga a que mi retrato
               os deje, en quien todos tengan
               refugio en sus afliciones
               y socorro en sus miserias.
               Labradme en este olivar
               un monasterio e iglesia
               que mis hijos Redentores
               dichosamente posean,
               y haciendo el altar mayor
               en esta parte, por prueba
               de que soy paloma pura
               que el ramo de oliva lleva,
               en este olivo tendré
               mi sagrario, sin que vean
               que sus hojas saludables
               eternamente estén secas.
               Sanarán enfermos tristes
               de enfermedades diversas
               con las hojas de este olivo
               poniendo mi gracia en ellas.
               Y el pastor que descubrió
               esta maravilla inmensa
Vuélvesele la cara adelante
               y ya por mi favor tiene
               en su lugar la cabeza,
               sirviéndome en esta casa,
               trocará campos y ovejas
               por la oveja que dio al hombre
               el Agnus que Juan enseña.
               Hónrate de aquí adelante
               a los patrones que heredan
               esta villa y devoción
               con hazañas y nobleza.
               Hijos, mi imagen os dejo.
               Reverenciándome en ella,
               La Dama del Olivar
               ilustra la patria vuestra.

Encúbrese

GASTÓN:

               ¡Oh, hermosura del Carmelo!

PETRONILA:

               ¡Oh, luz de nuestras tinieblas!

GUILLÉN:

               ¡Oh, salud de nuestros males!

MAROTO:

               ¡Oh, en fin, paz de nuestra guerra!

GASTÓN:

               Yo emplearé en vuestro servicio
               aquí mi vida y hacienda,
               que buen mayorazgo en vos
               a mi sucesión le queda.

MAROTO:

               ¡No sé cómo ya no tengo,
               señor, la cabeza tuerta!
               Desde hoy pastor de la Virgen
               he de ser, y mi esposa ella.

Sale LAURENCIA

LAURENCIA:

               ¿Qué luz es la que ha alumbrado
               mi alma, que loca y ciega
               en desatinos vivió?

GASTÓN:

               ¿Qué es aquesto?

NISO:

               Mi Laurencia.

LAURENCIA:

               Una voz de este olivar,
               entre estas ocultas sierras
               donde el agravio, me hizo,
               de don Guillén, bandolera,
               me llamó, y viniendo
               aquí con la virginal presencia
               de esta señora divina,
               mis vicios dan hoy la vuelta.
               Yo os consagro, insigne imagen
               mi vida, y desde hoy ordena,
               si en pecados la imité
               en virtud ser Magdalena.

GALLARDO:

               Yo vengo tan bien purgado,
               que ningún mal humor queda
               en mi cuerpo ni en mi alma.
               Gallardo, Virgen inmensa,
               será vuestro motilón;
               y si me dan la despensa,
               seré un santo despensero,
               si es posible que esto sea.

GASTÓN:

               Partamos a Zaragoza,
               y al general que gobierna
               la Orden de la Merced,
               Pedro Nolasco, que es piedra
               divina de este edificio,
               convidaremos que venga
               a tomar la posesión
               de esta Virgen pura y bella;
               y labrándose al momento
               fábrica que permanezca
               en honra de nuestra sangre
               la piedad aragonesa
               tendrá un santuario más.

GUILLÉN:

               Y yo, Petronila bella,
               siendo esposo vuestro,
               doy al cielo firmes promesas
               de enmendar mis travesuras.

GASTÓN:

               La imagen divina es ésta
               y Dama del Olivar.
               Perdonad las faltas nuestras.
 
FIN DE LA COMEDIA