Ir al contenido

La industria y la suerte

De Wikisource, la biblioteca libre.
La industria y la suerte
de Juan Ruiz de Alarcón


FIGVRAS DE LA COMEDIA
 
 
DON IUAN DE LUNA, galan.
ARNESTO, galan.
DON NUÑO, galan.
DON BELTRAN, viejo graue.
XIMENO, criado de DON IUAN, gracioso.
SANCHO, criado de ARNESTO.
AGUERO, vejete, escudero de BLANCA.
BLANCA, dama.
SOL, dama.
CELIA, criada de SOL.
[IULIO, alguazil.]





Acto I
 
Salen por vna puerta DON IUAN, y XIMENO, por otra ARNESTO y SANCHO.

 
XIMENO
   ¡Que este mercader impida
tu amoroso pensamiento!
SANCHO
    ¡Que quiera estoruar tu intento
este desnudo! por vida.
DON IUAN
   ¿Que he de hazer? tener paciencia, 5
estè de mi parte amor,
que yo tendrè en mi fauor,
aunque pobre, la sentencia.
ARNESTO
    Agora que a Blanca aguardo,
Sancho, no es buena ocasion, 10
y por mi reputacion
me detengo y acobardo,
que esta es la lonja, y rezelo
lo que en Seuilla perdiera
de credito, si riñera 15
con esse pobre moçuelo.
Salga mi adorada fiera
de la Iglesia, que pretendo
acompañarla, y entiendo,
que tambien don Iuan la espera. 20
Que en el sucesso verè
lo que puedo hazer en esto.
XIMENO
    ¡Ha que a quien se llama Arnesto,
el cielo riquezas de!
Pero siempre lo veràn. 25
Señor, si quieres ser rico,
en Iustini o Federico
trueca el nombre de don Iuan.
Que la fortuna cruel
siempre al noble aborrecio, 30
mas al fin te prometio
Aguero dar el papel.
DON IUAN
    Si, Ximeno.
XIMENO
¿Y que le diste?
DON IUAN
    Dos doblones, que tenia.
XIMENO
   ¿Recibiolos?
DON IUAN
No queria.
35
XIMENO
    ¿Mas en efeto venciste?
DON IUAN
    Si.
XIMENO
Ya sale Blanca hermosa.
DON IUAN
   Con su padre, ah triste suerte.
SANCHO
   Ya sale.
XIMENO
No has de atreuerte.
DON IUAN
   La pobreza es tan medrosa, 40
que aun para la cortesia,
falta el animo.
 
(Sale BLANCA con manto, AGUERO, y DON BELTRAN, llega ARNESTO a acompañarla.)

 
DON BELTRAN
Señor
¿donde vais?
ARNESTO
Este fauor
me aueis de hazer.
DON BELTRAN
A fè mia
que me enoje.
XIMENO
Llega agora,
45
mientras porfian los dos.
 
(Hablala DON IUAN por vn lado a escusas de los demas.)

 
DON IUAN
   Dos años ha que por vos
viuo sin alma, señora.
BLANCA
   Dos años ha, que lo sè.
DON IUAN
    Pues con que vos lo sepais, 50
hermoso dueño, le dais
bastante premio a mi fè.
ARNESTO
   ¡Ha zelos!
DON BELTRAN
Pues no os quereis
a mi peticion quedar,
Blanca os lo ha de suplicar. 55
BLANCA
    Yo os suplico que os quedeis.
ARNESTO
 (Al oido la habla.)

    Yo os obedezco mas presto
si puedo, os aurà pesado
de que yo me aya quedado.
BLANCA
    No os entiendo.
DON BELTRAN
A Dios, Arnesto.
60
 
(Vanse BLANCA, BELTRAN y AGUERO.)

 
ARNESTO
   Señor don Beltran, a Dios.
XIMENO
   Blanca te boluio a mirar.
ARNESTO
   A solas tengo que hablar
cierto negocio con vos.
DON IUAN
    A qui estoy.
ARNESTO
Venid conmigo.
65
 
(Vanse los dos.)

 
SANCHO
 (A parte.)

   Esto es hecho, a reñir van,
bien harè, si a don Beltran
este sucesso le digo.
 (Vase.)

XIMENO
 (Aparte.)

   Ellos van desafiados,
sus deudos quiero auisar, 70
que impedir, y no ayudar,
toca a los buenos criados.
 (Vase.)

 
(Salen SOL y CELIA.)

 
CELIA
   Toda te vas despeñando.
SOL
    Ya lo sè.
CELIA
Enmienda tu error.
SOL
   Mas puede errando el amor 75
que la razon acertando.
CELIA
   ¿Tu no has visto su desden,
y sabes que no te quiere
don Iuan?
SOL
Si.
CELIA
¿Sabes que muere
por doña Blanca?
SOL
También.
80
CELIA
   Pues resueluete, y porfia
a vencer tu propio daño,
a fuerça del desengaño.
SOL
   Esso fuera, Anarda mia,
si como para juzgallo 85
ay ojos en la razon,
huuiera en el coraçon
fuerças para executallo.
 
(Sale XIMENO.)

 
XIMENO
    ¿Tu padre està en casa?
SOL
No.
XIMENO
    ¿No està en casa?
SOL
Esta mañana
90
a vn negocio a Cantillana
partio.
XIMENO
Iuraràlo yo.
SOL
    Detente.
XIMENO
¿Yo lo juràra?
porque si agua he menester,
vna gota no ha de auer 95
por vn ojo de la cara.
SOL
   Habla, Ximeno, ¿que es esto?
XIMENO
   Vn negocio bien pesado,
al campo desafiado
va tu primo con Arnesto. 100
SOL
   ¿Que dizes? ¡ay desdichada!
¿mi primo don Iuan?
XIMENO
Don Iuan.
SOL
   ¿Y sabes a donde van?
XIMENO
   Azia el campo de Tablada.
 (Vase.)

SOL
   Por Blanca riñen, ¡ay triste! 105
mal aya: Celia ¿que harè?
CELIA
    ¿Que has de hazer?
SOL
Que bien se vè,
que nunca de amor supiste.
¿Podrè, quando pierdo el seso
por don Iuan, quando se abrasa 110
el alma, aguardar en casa
el fin de aqueste sucesso?
CELIA
    ¿Pues que quieres?
SOL
Pues està
mi padre ausente, querria
irlo a ver.
CELIA
Que desvaria,
115
señores.
SOL
¿Pues que? ¿serà
muy grande excesso?
CELIA
En tu estado
¿puedes hazerlo mayor?
SOL
   Tan ciego estado de amor
no mira razon de estado. 120
CELIA
    Oye.
SOL
No me persuadas.
CELIA
   La opinion quieres perder.
SOL
   ¿Quien nos ha de conocer
cubiertas y disfraçadas?
 
(Vanse.)

 
 
(Salen DON IUAN y ARNESTO.)

 
DON IUAN
   Pedis vna sinrazon, 125
siendo notorio que he sido
primero en la pretension.
ARNESTO
   Ni guarda razon Cupido,
ni a mi me falta razon.
Si sois primero en amor, 130
yo soy primero en fauor.
DON IUAN
   Pues basteos, Arnesto, el sello,
sin que querais ser por ello
priuilegiado amador.
Pues yo, que primero fuy 135
en amar a Blanca bella,
amarla no os impedi,
no me impidais el querella
vos por mas dichoso a mi.
ARNESTO
   Amar, o no amar, depende 140
de la voluntad del vno,
y aquel que comprar pretende,
no tiene derecho alguno,
hasta que quiera el que vende.
Y assi, aunque di mi querella 145
yo despues a Blanca bella,
con justa causa os impido,
pues auerme ella querido
me ha dado derecho en ella.
DON IUAN
   Pues si della sois amado, 150
¿porque os rezelais de mi?
¿temeis veros derribado?
al que subir no impedì,
¿contrastarè leuantado?
Pues estais fauorecido, 155
gozad con verme perdido
el colmo de esse fauor,
que la gloria al vencedor
¿quien la da, sino el vencido?
Dexad que en mi tema estè, 160
porque el mal, que me lastima,
al bien vuestro aumento dè,
que la salud mas se estima,
quando vn enfermo se vè.
Y si estais aìrado y fiero, 165
porque yo por Blanca muero,
¿que vengança mas mortal,
que ver que me quiere mal,
y a vos bien, la que yo quiero?
No me pidais demasias. 170
ARNESTO
   Yo aunque mas lloreis desden,
en amorosas porfias,
don Iuan, nunca estuue bien
con essas filosofias.
Y assi es mi resolucion, 175
que no querais la que quiero,
con razon, o sin razon.
DON IUAN
   Aunque pese al mundo entero
seguirè mi pretension.
ARNESTO
    Matareos.
DON IUAN
No hareis, no,
180
no temo brios bastardos,
el noble nunca temio,
¿pensais que es deshazer fardos:
matar hombres como yo?
ARNESTO
   Ojala que no tuuiera 185
yo mas, que vos, que perder,
y que vn hombre pobre fuera,
que mi valor os hiziera
con esta espada entender.
Y assi, don Iuan, no me assombro 190
de vos, ni animoso os nombro,
que en perderos ¿que perdeis,
supuesto que no teneis
mas, que la capa en el ombro?
Por esto no me conuiene 195
mataros yo, que otro aurà,
que por mi essa lengua enfrene,
que este priuilegio dà
el dinero, a quien no tiene.
 
(Quiere irse ARNESTO, detienelo DON IUAN.)

 
DON IUAN
   Aguardad, que es disparate, 200
que yo este lance dilate,
yo mismo mataros quiero,
 (Va a sacar la espada.)

ya que no tengo dinero
para que otro por mi os mate.
ARNESTO
   Tened, don Iuan, esperad. 205
DON IUAN
   ¿Con que intento me sacastes
al campo de la ciudad?
¿con ser rico imaginastes
dar miedo a mi calidad?
sacad la espada.
ARNESTO
No fue
210
mas, que de deziros esto,
la intencion con que os saquè.
DON IUAN
   Vuestra obligacion, Arnesto,
bien clara en esso se vè.
Si fuerades Cauallero, 215
del duelo y del desafio
no ignorarades el fuero:
pero yo, que lo soy, quiero
cumplir, como deuo, el mio.
 (Saca DON IUAN la espada.)

Sacad la espada.
DON BELTRAN
¿Que es esto,
220
don Iuan?
 
(ARNESTO en viendo a DON BELTRAN saca la espada.)

 
ARNESTO
Apartad.
DON BELTRAN
Arnesto
deteneos.
ARNESTO
Si no llegàra
don Beltran, yo castigàra
vuestras arrogancias presto.
DON BELTRAN
   Pues a tan buen tiempo vengo, 225
baste ya.
ARNESTO
Por vos me abstengo,
abrasado el coraçon.
DON BELTRAN
   Poneisme en obligacion,
 (A parte.)

mas al que calla me atengo. 230
¿Pues que ha sido? que quisiera,
que mi venida luziera,
dadme los dos las dos manos,
¿tan honrados ciudadanos
se arriesgan desta manera? 235
ARNESTO
   Si don Iuan promete hazer
lo que pido, en mi amistad
siempre el primero ha de ser.
DON IUAN
   Yo no lo he de prometer.
ARNESTO
   Pues, don Beltran, perdonad. 240
 (Vase.)

DON BELTRAN
   ¿Que es esto, don Iuan que es esto?
¡sabes que estàs deste modo
a todo este pueblo opuesto!
y digo a este pueblo todo,
¿pues todo lo manda Arnesto? 245
DON IUAN
   Sè que yo soy Cauallero,
y quando el lugar entero
a Arnesto agradar intente,
es vn hombre solamente
fabricado de dinero. 250
¿Que tengo, que saber mas?
DON BELTRAN
   Mas tienes, te certifico:
que en la tierra, donde estàs,
es el linage del rico,
el que a todos dexa a tras. 255
No se opone a la riqueza,
si es pobre, aqui la nobleza,
que si he de dezir verdad,
dineros son calidad,
y la pobreza es vileza. 260
Mira no te desenfrenes
fiado en tu sangre noble,
porque el, si a contienda vienes,
mas amigos tendrà al doble,
que gotas de sangre tienes. 265
En la Corte son fautores
aquellos grandes señores
con razon de la nobleza,
que como en ellos se empieça,
defiendenla sus autores. 270
Mas como en este emisfero
es el vso mas valido
tratar y buscar dinero:
a todos es preferido,
aquel que lo halla primero. 275
Y assi mientras pobre fueres,
el ardiente orgullo doma,
y pues que tan cuerdo eres,
mientràs en Roma estuuieres,
viue a la vsança de Roma. 280
Perdoname, que aunque lexos
de culparme no estaràs,
que yo te dè estos consejos,
sin pedillos, ya sabràs,
la licencia de los viejos. 285
 (Vase.)

DON IUAN
   ¡Que apacible consejero
para estar desesperado!
tambien està declarado
por el vando del dinero.
Ved que esperança tendrè 290
despues desto que le he oido,
de que a mi por bien nacido
su hermosa hija me dè.
 
( Sale XIMENO.)

 
XIMENO
    ¿Señor?
DON IUAN
¿Ximeno?
XIMENO
¿Que ha auido?
DON IUAN
   Auiendo tenido al lado 295
vn tan valiente criado,
¿que puede auer sucedido?
XIMENO
   Si vi que solo venia
contigo Arnesto, señor,
¿no afrentâra tu valor, 300
si te hiziera compañia?
DON IUAN
   Si tuuiera preuencion
en el campo mi enemigo,
¿fuera bien seguirme?
XIMENO
Digo,
que seguirte era razon. 305
Mas viendo que si tenia
preuenida la emboscada,
Arnesto, sola mi espada
corto socorro seria.
Para auisallos, busquè 310
tus deudos, mas fue buscar
fuego en las olas del mar,
pues como ninguno hallè
desde la ciudad aqui
he venido en solo vn punto, 315
en este rostro difunto
veràs si volè, ò corri.
Y aunque por campo, y ciudad
atras el viento he dexado,
como Santelmo he llegado 320
despues de la tempestad.
DON IUAN
   Si yo menester lo huuiera,
tarde el socorro venia,
y aun pobre nueuo seria
que a buen tiempo le viniera. 325
Todo lo que aqui passò
claro, sin dezirlo, estâ
Ximeno, pues sabes ya
quien es el, y quien soy yo.
Tambien sabes la ocasion, 330
pues sabes que a Blanca bella,
como yo muero por ella,
el también tiene aficion.
XIMENO
   ¿Pues que quiere el mercader?
DON IUAN
    Quanto quiera alcançarâ, 335
porque tanto poder dà
en esta tierra el tener.
XIMENO
    Y para impedir tu amor,
¿en que funda su derecho?
DON IUAN
   Dize que Blanca le ha hecho 340
primero, que a mi, fauor.
XIMENO
    ¿Blanca fauor?
DON IUAN
No lo creo.
XIMENO
   Pues bien lo puedes creer,
¿el rico, y ella muger?
pareceme que lo veo. 345
 
(Salen SOL, y CELIA con mantos, y DON NUÑO.)

 
DON NUÑO
   Creyendo voy que a Tablada
me aueis sacado a reñir,
que bien os pueden seruir
los ojos de ardiente espada.
Pero que aueis quebrantado 350
el vso comun aduierto,
que primero me aueis muerto,
y despues desafiado.
De prodigiosa os preciais,
pues quando sin vida estoy, 355
como viuo hablando voy,
y como muerta callais.
CELIA
    Este es don Iuan.
SOL
Gloria a Dios,
que sin peligro le vi,
señor don Nuño, hasta aqui 360
pude valerme de vos.
Agora por cortesia
os suplico, que os quedeis.
DON NUÑO
   ¿Possible es que me dexeis
sin mi, y sin vos, gloria mia? 365
¿Que aun el nombre no merezco
saber?
SOL
Si mas porfiais,
no mereceis, y cansais.
 (Apartese.)

DON NUÑO
   Por merecer, obedezco.
XIMENO
   Aqui viene bien mi ayuda, 370
que somos dos, y ellas dos.
DON NUÑO
   ¿Que me quieres, ciego Dios?
a don Iuan buscan sin duda.
¿Que tormenta es esta, cielos?
¿y que repentino ardor? 375
aun no ay centellas de amor,
y ya ay bolcanes de zelos.
Despues que me has abrasado,
¿me mandas, fiera quedar?
seguirète hasta cobrar 380
el alma, que me has quitado.
 (Vase.)

CELIA
   Boluernos a la ciudad,
sin hablarle, es lo mejor,
que aunque es la causa su amor,
el efeto es liuiandad. 385
SOL
   Es parecer acertado,
cubrete bien.
XIMENO
Viue Dios,
que van huyendo las dos.
DON IUAN
   Con esso me han obligado
a sospechar y seguir: 390
aguardad, señora mia,
dezid para que salia
al campo, ¿quien ha de huir?
¿No respondeis? mas crecida
sospecha agora me dais, 395
que por algo rezelais
ser en la voz conocida.
Y al passo de esse rezelo
en mi el deseo se enciende,
pues el muro que os defiende 400
es vn delicado velo.
Corred, mas no lo corrais,
que ya por lo transparente
he visto quan justamente
de auergonçada os tapais. 405
¿Vos sois mi prima? ¿que es esto?
Sol ¿vos salis desta suerte?
SOL
 (Descubrese.)

   A ver tu vida, o tu muerte.
¿Que has tenido con Arnesto?
DON IUAN
   ¿Yo con Arnesto?
SOL
Enemigo,
410
pendencias por Blanca son,
mira que de tu traicion
te dà el amor el castigo.
Mira bien que su hermosura
no iguala con mi firmeza, 415
y no es mayor su belleza,
aunque es menor mi ventura.
Mira que te quiero mas,
que tu a Blanca, ver te obligue,
que huyes de quien te sigue, 420
y tras de quien huye vas.
DON IUAN
   Reportate, buelue en ti,
que estoy confuso y corrido
de ver que ayas excedido
de tu obligacion assi. 425
Tu, doña Sol, (caso feo)
¿desta suerte sales fuera?
por Dios que no lo creyera,
y lo dudo, aunque lo veo.
Tu, donzella principal, 430
¿has de rogar, aunque mueras,
a vn hombre? ¡ha, si bien supieras
quanto parecio mas mal
Dido ofreciendo al Troyano
las glorias de su belleza, 435
que pagando su flaqueza
muerta con su propia mano!
SOL
   Si yo, falso, començàra
rogandote con mi amor,
fuera bien que tu rigor 440
mi liuiandad acusara.
Mas si por auer tratado
los dos nuestro casamiento,
justamente el pensamiento
toda el alma te ha entregado. 445
Viendo burlar mi esperança,
esto que he hecho, traidor,
no es solicitar tu amor,
sino culpar tu mudança.
Y assi no es razon que arguyas 450
de liuianas mis porfias,
ni que finjas culpas mias,
para disculpar las tuyas.
DON IUAN
    Sol, en injustas razones
estriua tu sentimiento, 455
y en vn vano fundamento
la obligacion que me pones.
Tu no te has certificado
a que sali con Arnesto,
ni tienes mas razon desto, 460
que la que tu has sospechado.
Pues mi obligacion, bien sabes,
que no puede ser menor,
que palabras en amor
son las prendas menos graues. 465
Tratamonos de casar,
tratamos: yo lo confiesso,
si me quisiste por esso,
la suerte deues culpar.
Pues tu diuina belleza 470
prohibe a mi voluntad,
por ser nuestra calidad
igual con nuestra pobreza.
SOL
   Quando empeçaste a tratallo,
¿como en esso no miraste? 475
DON IUAN
   Si mirè, mas no ignoraste,
que entonces, para intentallo,
toda la esperança mia
estuuo solo fundada
en la herencia, que la armada 480
de las Indias me traìa.
Hizola vn furioso viento
tessoro inutil del mar,
con que fue fuerça mudar,
sino el amor, el intento. 485
Que nuestros deudos han sido
deste parecer de suerte,
que aun el hablarte, y el verte
estoruarme han pretendido.
Assi, que a no poder mas 490
mudo intento, si pudieres,
haz lo mismo, que si quieres,
muger eres, y podràs.
 
(Vanse el y XIMENO.)

 
SOL
   Ruego al cielo, pues permite,
cruel, tu injusto rigor, 495
o que me quite el amor,
o que la vida me quite.
 
(Vanse.)

 
 
(Sale AGUERO con vn papel cerrado.)

 
AGUERO
   El riçado moçaluito,
casco alegre, y pie liuiano,
no aduierte que ay escriuano, 500
que huele a legua vn delito.
Y juezes tan enteros,
que por esta liuiandad
me traeran por la ciudad
hecho vn Arçobispo en cueros. 505
Pues luego Blanca codicia
del amor el dulce trato,
no viue con mas recato
vna beata nouicia.
¡Que don Iuan me ponga en esto! 510
viue Dios que estoy tentado,
mas mi palabra le he dado,
en obligacion me he puesto.
Dios me libre, que esta moça,
segun es dura y cruel, 515
temo que deste papel
me fabrique la coroça.
 
(Sale BLANCA.)

 
BLANCA
    ¿Aguero?
AGUERO
Señora mia.
BLANCA
   ¿Que ay de nueuo?
ARNESTO
Essa belleza,
que admira naturaleza 520
por mas nueua cada dia.
Ay, Blanca, que la ciudad
toda alabaros procura,
el mancebo la hermosura,
el viejo la honestidad. 525
Ay que se que tierno y firme
alguno en vuestra aficion.
BLANCA
    Basta ya de adulacion,
¿teneis algo que pedirme?
AGUERO
   No, que daros si, por Dios, 530
porque a vos, señora mia,
quien os vè, ¿que no querria
darse todo entero a vos?
Bien parece que no ois
los suspiros y las quexas, 535
que estas paredes y rejas
despiertan, mientras dormis.
Por Dios que estoy ya cansado
de mil buenos, que a mi vienen
a dezirme el mal que tienen, 540
de vuestros ojos cansado.
Quiçà piensan que su amor
he de deziros, mal año,
que de vuestro pecho estraño
no saben, qual yo, el rigor. 545
Que sino fuera por esso,
fundara en vuestra belleza
de renta mayor riqueza,
que dizen que tuuo Cresso.
Que aun oy a mi se llegaua. 550
BLANCA
   Sacadme de esse aposento
vn libro.
AGUERO
 (A parte.)

¡Que pensamiento
quando al de amor la guiaua!
Al mejor tiempo me impide.
BLANCA
    ¿No vais?
AGUERO
¿Que libro os agrada?
555
BLANCA
   Dadme a Fray Luis de Granada.
AGUERO
   Bien con mi intento se mide.
 (Vase.)

BLANCA
   El tiene alguna embaxada,
segun sospecho, que darme,
y es ley de mi honor mostrarme 560
tan esquiua y recatada.
Aunque la curiosidad
con fuerça me solicita.
 (Sale metiendo el papel en el libro.)

AGUERO
   El que la ocasion me quita,
me la ha de dar en verdad. 565
El villete pondrè aqui,
que aunque el libro es santo y bueno,
en vaso de oro el veneno
se suele esconder assi.
¿Es este señora?
BLANCA
El es.
570
No leyendo, mucho aciertas.
AGUERO
 (Dale el libro.)

   Tres tienes, y en las cubiertas
los conozco todos tres.
 (A parte.)

A solas quiero dexalla,
que pierdo el miedo al honor, 575
que con los solos amor
haze mas bien su batalla.
 (Vase.)

BLANCA
 (Empieça a leer.)

   Capitulo: al fin Aguero
se fue sin dezirme nada,
el temio verme enojada, 580
cobarde es para tercero.
Vn curioso pensamiento
altera mi coraçon,
o centellas de amor son
las inquietudes que siento. 585
Porque ¿donde ay fortaleza
para poder resistir
dos años de combatir
con amor y con firmeza?
 (Abre el libro, y saca el papel.)

Pero ¿que es esto? ¿papel 590
sin sobre escrito, y cerrado?
ya entiendo: el libro me ha dado
Aguero, y lo puso en el.
Y por esso me dexò
a solas, segun aduierto, 595
como caçador experto,
puso el lazo, y se escondio.
¿Si es de don Iuan? pierdo el seso
por verlo, mas no quisiera
que Aguero de mi entendiera 600
tan no acostumbrado excesso.
Cerrado viene, ¿que harè?
mas pues sola me ha dexado,
con la traça que he pensado,
dissimular lo podrè. 605
 (Abre el papel.)

Que cerrando otro papel
de la forma que este viene,
pues sobre escrito no tiene,
podrè engañarle con el.
Rompiendo lo, sin abrillo 610
en su presencia: esto es hecho.
 (Lee la firma.)

Don Iuan de Luna. Del pecho
sale el alma a recibillo.
 (El papel.)

Si fue contingente el veros,
fuerça fue, Blanca, el amaros, 615
sin remedio el oluidaros,
impossible el mereceros:
entre combates tan fieros
nunca la desconfiança
en mi amor hizo mudança, 620
y pocas vezes se vè,
que no enflaquezca la fè,
donde falta la esperança.
Pero yo que solo atiendo
a amar y no a merecer, 625
Blanca, en pudiendo os querer,
alcanço lo que pretendo:
y assi aunque viuo muriendo,
nunca os pedirè la vida,
no que esteis agradecida, 630
mas solo que permitais,
pues que vos misma obligais
a quereros, ser querida.
 (Fin.)

Don Iuan de Luna, ¿que leo?
¿son versos, amor, o son 635
flechas para el coraçon,
y rayos para el deseo?
A responder soy forçada,
que amante, y correspondida
es necedad conocida 640
el morir de recatada.
De Aguero no ay que fiar
los secretos de mi honor,
que tiene poco valor,
para saberlos callar. 645
Pero buena traça es esta,
el mismo viejo ha de hazer
que se la dè, sin saber
que se la dà, la respuesta.
 (Escriue, y habla lo que escriue.)

   A tan hidalga porfia 650
fuera crueldad la esquibeza,
agradezco tu firmeza
justa ocasion de la mía:
al balcon de medio dia
a media noche te espero, 655
donde hablarte a solas quiero,
que en las cosas de opinion
liuianos testigos son
vn papel, y vn escudero.
 (Fin.)

Mi amor se determinò, 660
cerrarèlo de manera,
que este papel no difiera
del que don Iuan me embió.
Que assi no ha de conocello
el viejo, y si por mi daño 665
don Iuan no entiende el engaño,
no vengo a arresgar en ello
mas que vn pliego de papel,
 (Mientras ha dicho esto ha cerrado el papel como estaua el de DON IUAN.)

pues solo mi padre vio
mi letra, y no he puesto yo 670
razon conocida en el.
Aguero.
 
(Assomasse AGUERO en el vestuario.)

 
AGUERO
Señora.
BLANCA
Entrad.
AGUERO
 (A parte.)

    El diablo me hizo alcahuete.
BLANCA
 (Muestrale su villete.)

   ¿Pusistes este villete,
vos aqui? dezid verdad. 675
AGUERO
    Yo lo puse.
BLANCA
¿Para que?
acabad, ¿en que dudais?
AGUERO
   Para que vos lo leais,
que enojaros rezelè.
Y porque palabra di 680
obligado y condolido
de don Iuan de Luna, ha sido
forçoso darosle assi.
BLANCA
   No aueis tenido razon
en lo que intentado aueis, 685
pues con solo esso poneis
mi opinion en opinion.
Y sino miràra yo,
villano, lo que perdiera
con solo que se supiera, 690
que nadie a tal se atreuio,
lleuarades os prometo
tantos palos, que otro dia
a vna vil esclaua mia
no perdierais el respeto. 695
Passar sin castigo puede,
por el primero, este error,
mas porque del en mihonor
ningun escrupulo quede.
 (Dale el papel.)

Bolued a don Iuan cerrado 700
su villete, que con esso
su locura, y vuestro excesso
viene a quedar remediado.
AGUERO
   Harè Io que me mandais,
el vil oficio maldigo, 705
y a quien mas lo vsare.
BLANCA
Digo,
que a don Iuan se le boluais.
AGUERO
   Lo que vna vez me dixistes,
¿quando a mi se me oluidò?
BLANCA
   Mirad que he de saber yo 710
si en su mano se le distes.
AGUERO
   Dalle, el papel le pondrè
señora, en sus propias manos.
¡Ay doblones soberanos,
que poco tiempo os gozè! 715
 (Vase.)

BLANCA
    Hermano.
 
(Sale DON NUÑO.)

 
DON NUÑO
Blanca querida,
por remedio vengo a ti.
BLANCA
    ¿De que? don Nuño.
DON NUÑO
¡Ay de mi!
no menos que de la vida.
BLANCA
   Pues habla.
DON NUÑO
Aunque es mi intencion
720
a tu estado desigual,
ser mi peligro mortal
dà justa dispensacion.
Yo estoy, para que concluya,
y sepas mi triste estado, 725
Blanca mia, enamorado.
BLANCA
   ¿De quien?
DON NUÑO
De vna amiga tuya.
Sol, de mi mal causa bella,
salio al campo de Tablada,
y aunque la vi disfraçada, 730
seguila hasta conocella.
Basta dezir que la vi,
para auer dicho que muero,
y el remedio no lo espero,
sino me viene de ti. 735
Procura estrechar con ella
la amistad, hermana mia,
porque con tu terceria
venga mi amor a vencella.
BLANCA
   Mirar por tu vida es justo. 740
De que iràs a visitalla
mañana, quiero auissalla.
BLANCA
   Disponlo, hermano, a tu gusto.
DON NUÑO
   Aduierte, que con don Iuan
de Luna trata de amor, 745
segun sospecho.
BLANCA
¡Ha traidor!
¿quien?
DON NUÑO
Doña Sol de Guzman.
BLANCA
    ¿No son primos?
DON NUÑO
Deudos son,
pero no son tan cercanos,
que para darse las manos 750
aguarden dispensacion.
BLANCA
   Muerta soy.
DON NUÑO
Digo que aduiertas
que trata con el amores,
porque de hazerle fauores,
como puedas, la diuiertas. 755
 (Vase.)

BLANCA
   Ola, Aguero, ya se ha ido,
ya mi papel le aurà dado,
¿que pueda auerme engañado
el que tan constante ha sido?
¿Que el amor en persuadirme 760
toda su fuerça pusiesse,
y en la otra mano tuuiesse
la causa de arrepentirme?
¿Que he de hazer ya declarada
si vè el papel? ¿que he de hazer, 765
sino morir, o vencer
zelosa, y enamorada?
 (Vase.)

 
(Salen ARNESTO, y SANCHO de noche.)

 
ARNESTO
   No se atreuio el escudero
a lleuarle vn papel.
SANCHO
¿No?
si Aguero no se atreuio, 770
tengolo por mal aguero.
ARNESTO
   Dize, que es tan virtuosa,
tan honesta y recatada,
que la deuocion le agrada
solamente.
SANCHO
¡Estraña cosa!
775
ARNESTO
    Tanto mas loco me veo,
Blanca, con la resistencia,
don Iuan con la competencia,
encienden mas mi deseo.
Y a quitar inconuenientes 780
me resueluo.
SANCHO
Bien haràs.
ARNESTO
   Pues oye, tu buscaràs,
Sancho, dos o tres valientes
destos, que pagados dan
muertes y heridas, que quiero 785
hazer sin riesgo al dinero
homicida de don Iuan.
SANCHO
   Esso es facil, la memoria
quiero recorrer, señor,
 (A parte.)

¿por donde puedo mejor 790
dar triste fin a mi historia?
Que el es rico, y su pecado
el no, yo lo he de pagar,
pues la soga ha de quebrar
siempre por lo mas delgado. 795
Dirèle que si, y fingiendo
inconuenientes, el daño
dilatarè, que el engaño
mas seguro es concediendo.
Gloria a Dios, que me he acordado: 800
vn hombre llamarte quiero,
que es de Madrid, y el primero
por lo valiente y callado.
ARNESTO
   Esso es lo que he menester,
¿y como se llama?
SANCHO
Cid
805
por mal nombre.
ARNESTO
¿Y de Madrid?
SANCHO
    ¿Pues de donde puede ser,
sino del lugar felice
en que el Rey de España nace,
quien no diga lo que haze 810
y quien haga lo que dize?
ARNESTO
    Buscalo luego.
SANCHO
De mi
puedes fiar.
ARNESTO
Muera, ingrata,
el que de zelos me mata,
quiçà me querras assi. 815
SANCHO
    Si que no son pedernales
sus entrañas, y ya creo,
que te quiere.
ARNESTO
Ay Dios que veo
contra mi muchas señales.
Que mañana, dize Aguero, 820
que a doña Sol de Guzman
la parienta de don Iuan
va a visitar la que quiero.
Mira, si es bien de temer
esta liga.
SANCHO
No señor,
825
que don Iuan a tu valor
¿que competencia ha de hazer?
Si con poder la regalas,
si con galas la festejas,
¿correrà don Iuan parejas, 830
aunque amor le dè sus alas?
ARNESTO
   Bien dizes, quiero seruilla
publicamente.
SANCHO
Esso si.
ARNESTO
   Mi amor serà desde aqui
la fabula de Seuilla. 835
Quiça la publicidad
engendrarâ amor en ella.
SANCHO
   O al menos vendrà a vencella,
sino a mor, la vanidad.
ARNESTO
   Pues auisa a don Iulian 840
por la mañana, al gallardo
don Francisco, a don Bernardo,
y a don Pedro de Luxan.
No que de al fin Cauallero,
que conozcas por mi amigo, 845
Sancho, que no hagas testigo
de que enamorado muero.
Y que para festejar
a la que adoro quisiera,
que a cauallo y de carrera 850
todos me fuessen a honrar
mañana.
SANCHO
Dexame hazer,
y descuida, que si alcança
don Iuan alguna esperança,
mañana la ha de perder. 855
ARNESTO
   Aderecenme el ouero
con rizos, cintas y galas,
que sus pies han de ser alas,
con que buele al bien que espero.
Oye. ¿Es relox?
SANCHO
Si señor.
860
ARNESTO
   Cuenta.
SANCHO
Dos.
 
(Sale BLANCA a la ventana.)

 
BLANCA
Entre las glorias
de tus mayores vitorias
puedes poner esta, amor.
Gente veo: mi inuencion
sinduda entendio don Iuan. 865
El y Ximeno seran,
que son dos.
SANCHO
Las doze son.
ARNESTO
   Quedo, Sancho.
SANCHO
Viue Dios
que ay en el balcon de Blanca
vn bulto con toca blanca. 870
BLANCA
    El llega.
SANCHO
Muger sois vos.
ARNESTO
    Quiero hablar.
SANCHO
Muda señor
la voz, que por dicha es
su padre el vulto que vès,
y lo blanco el tocador. 875
Y es cosa que ha sucedido
requebrar a la muger
vn amante, y responder
con vna vala el marido.
ARNESTO
   ¿Es Blanca?
BLANCA
Quien es.
ARNESTO
Señora
880
¿a tal hora que dudais?
¿a quien, sino a mi, aguardais
en esse balcon?
BLANCA
 (A parte.)

Agora
estoy ya cierta que es el,
y que mi papel leyò, 885
que en esto señas me dio
de lo que dize el papel.
¿Es don Iuan?
ARNESTO
No me obligueis
con preguntarlo a pensar,
que a otro podeis aguardar. 890
 (A parte.)

¡Ha enemiga!
SANCHO
¿Essas teneis?
BLANCA
   Yo os respondi agradecida,
don Iuan, a vuestro cuidado,
pero ya de auerlo estado
me hallareis arrepentida. 895
Porque he sabido despues,
que a doña Sol vuestra prima
estimais, y ella os estima,
y si a caso el interes
de mi dote os ha obligado 900
a fingir aqui aficion,
teniendo allà el coraçon,
engañais muy engañado.
Que si para mi marido
sois pequeño todo vos, 905
que serà si entre las dos
estais, don Iuan, diuidido.
ARNESTO
   Hermoso dueño, escuchad.
SANCHO
   Matala a zelos.
 
(Salen DON IUAN, y XIMENO.)

 
XIMENO
Dos son,
y estàn hablando al balcon. 910
BLANCA
   Que viene gente, callad.
DON IUAN
   ¿Vos sois Blanca, la cruel,
la esquiua, la recatada,
la que me bolueis aìrada,
sin leello, mi papel? 915
XIMENO
   ¡La santica! fuego en ti.
DON IUAN
   Si es Arnesto, viue Dios,
pues estamos dos a dos,
que hemos de acabar aqui
el desafio, esta vez 920
propone a Blanca el amor
por premio del vencedor,
siendo ella misma el juez
XIMENO
   Si estàn solos, verâs presto
la calle desocupada, 925
pero tener emboscada
es sin duda, si es Arnesto.
DON IUAN
    ¿Ya temes?
XIMENO
No me acobardo,
que preuenir no es temer,
dexame reconocer 930
primero el campo.
 (Vase.)

DON IUAN
Aqui aguardo.
SANCHO
   El vno se và, y sin duda
el otro, que se ha quedado,
pues guarda el puesto ha embiado
a llamar gente en su ayuda. 935
ARNESTO
   Bien dizes.
SANCHO
Y es de inferir,
que quien tan cerca se ha puesto,
viendonos en este puesto,
tiene gana de reñir.
ARNESTO
    ¿Si es don Iuan?
SANCHO
Sin duda alguna,
940
y Troya ha de ser aqui.
ARNESTO
   Oye pues me tiene a mi
Blanca por don Iuan de Luna.
Para desacreditalle
con ella, Sancho, lleguemos, 945
y las espadas saquemos
para echallo de la calle,
y en sacandola don Iuan
huyamos.
 
(Sacan las espadas.)

 
SANCHO
De buena gana,
que es la industria soberana. 950
BLANCA
   ¡Triste de mi! a reñir van.
ARNESTO
   Sancho, callando ha de ser,
para no ser conocidos
del ni de Blanca.
 
(Embisten a DON IUAN, y el saca la espada, y se acuchillan, ARNESTO, y SANCHO huyen.)

 
DON IUAN
Atreuidos
la ventaja os pudo hazer. 955
Mas presto la de mi espada
arrepentir os harà.
 
(Sale XIMENO.)

 
XIMENO
    El diablo anda suelto.
BLANCA
Ya
està la question trauada.
 
(Entranse huyendo ARNESTO y SANCHO, y tras ellos DON IUAN.)

 
Mas cielos, ¿que es esto? ¿dos 960
huyen de vno? has oluidado
la sangre que has heredado,
don Iuan.
XIMENO
Pues huyen; por Dios
que no he llegado muy tarde:
a ellos.
BLANCA
Huyendo van,
965
¡ha quien te viera, don Iuan,
antes muerto, que cobarde!
 
(Vanse.)