La justa
Apariencia
Oíd, oíd los vivientes una justa que se ordena y el precio d'ella se suena que es la salud de las gentes. Salid, salid a los miradores para ver los justadores, que quien ha de mantener es el bravo Lucifer por honra de sus amores. ¿Quién es la dama que ama? ¿Y quién son los ventureros? Sólo son dos caballeros. La dama Envidia se llama. Diz que dize por su dama al mundo como grossero: "para tí la quiero, noramala, compañero, ¡para tí la quiero!". Paso, paso sin temor que entra el mantenedor, pues toquen los atabales, ¡ea, diestros oficiales! Llame el tiple con primor: Tin tin tin. ¡Oh, galán! Responda la contra y el tenor: Tron, tron... ¡Sus! Todos: "TI pi tipi tin, pirlin..." "Cata el lobo do va, Juanilla, ¡cata el lobo do va!". La soberbia es el padrino, una silla es la cimera, oh, qué pompa y qué manera escuchad que el monte es fino: "Super astra Dei exaltabo solium meum et símilis ero Altissimo". El mantenedor es fiero callad y estemos en vela que otro viene ya a la tela. ¿Quién es el aventurero? Adán padre primero, rodeado de prophetas. ¡Ojo! ¡Alerta compañero, que ya tocan las trompetas! "Fan, fre-le-re-le-ran fan, fan" ¿Por quién justa nuestro Adán? por la gloria primitiva. ¡Viva! ¡Viva! ¡Viva! Sus padrinos, ¿quién serán? Los Santos Padres que y van puestos a sus derredores cantando un cantar galán por honra de sus amores: "Si con tantos servidores no poneis tela, señora, no sois buena texedora". Alhajas trae por devisa con que os finareis de risa. Y ¿qué son? ¡Una pala y açadón y la letra desta guisa: "Laboravi in gemitu meo, lavabo per singulas noctes lectum meum". Ea, ea, que quieren romper las lanças de competencia la de gula Lucifer Adán la de ignocencia, mas de ver su gran patientia no hay quien no cante de gana: "¡Que tocan alarma, Juana, hola que tocan alarma!" ¡Dale la lança! ¡Dale la lança! El trompeta dice ya: ¡Helo va! ¡Helo va! ¡Tub, tub! Corran corran sin tardança. ¡Ciégalo tu, Sant Antón Guárdalo Señora! ¡San Blas! ¡Tropele, tropele, tras! ¡Oh, qué terrible encontrón! Adán cayó para atrás. Buscad d'hoy más, peccadores quien sane vuestros dolores. "Que no son amores para todos hombres". ¡Aparte, todos aparte! ¿Quién viene? ¡Dezid-nos d'él! Un cavallero novel, Dios de Israel. ¡Guarte, guarte, Lucifer! "Mala noche haveis de haver don Lucifer, aunque seáis más letrado y bachiller". ¡Venga, venga'l gran Señor! Háganle todos el buz. Su cimera es una cruz su padrino el Precursor que da voces con hervor: "Ecce qui tollit peccata mundi". ¿Y por quién ha de justar? Por la que no tiene par. ¿Quién sería? "Virgo María, caelorum via, de los errados la guía". ¿Y el mote? Cual no se vió: "Sitio, sitio". Denles las lanças de guerra, a Cristo la de justitia y a Luzbel la de cobdicia. No yerra de caer muy presto en tierra ¡Dale la lança, que ya va nuestra bienaventurança! ¡Tras, tras, tras, grita y alarido que Lucifer ha caído! ¡Vade retro, Satanas! Muy corrido va Luzbel, ¡a' él, a él, que trae fardel! ¡Vaçia, que ya enhastía! Scantémosle un pedaço del taço yv el baço las cuerdas del espinaço y en la frente con un maço y en las manos gusanos, y a vosotros los cristianos: ¡Buenas Pascuas y buen año que es deshecho ya el engaño! "Laudate Dominum omnes gentes laudate eum omnes populi".
Esta obra se encuentra en dominio público. Esto es aplicable en todo el mundo debido a que su autor falleció hace más de 100 años. La traducción de la obra puede no estar en dominio público. (Más información...)