Libro de Buen Amor-glosario-A

De Wikisource, la biblioteca libre.
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
A

Abarredera. Escoba, lo que barre y limpia.

Abebrar. Por trasposición Abrebar, dar de beber.

Abeytar. Engañar, burlar.

Ablentar. Separar, apartar, aventar.

Ableviar. Abreviar.

Aborresçer. Aborrecer.

Acabesçer. Conseguir, lograr, alcanzar.

Acabtar. Alcanzar, conseguir.

Acalandar. Prohibir, hacer que cese alguna cosa.

Açidia. Envidia.

Acorro. Socorro, amparo.

Acostar. Arrimar, ladear.

Acoytar. Poner en cuita, afligir.

Acto, ta. Hecho.

Acusioso, sa. Cuidadoso, diligente.

Adama. Arbitrio, remedio.

Adamar. Cierta alhaja o prenda de amor.

Adedura. Cierto instrumento músico.

Adefina. Cierta comida regalada.

Adelinnar, ñar. Dirigir, guiar.

Adiva. Cierto animal del campo, semejante al lobo o al perro, que se mantiene de la caza.

Adolo?. ¿Dónde está él?

Adonado. Lleno de dones.

Adormir. Sonar piano, dulce, un instrumento músico.

Adraguea. Grajea.

Aducho, cha. Traído.

Aficar (acaso Afincar). Rogar con ahínco.

Afincamiento. Ahincamiento, encarecimiento.

Afincar. Rogar con ahínco.

Afiuçar. Esperanzar, dar esperanza.

Afogado. Ahogado.

Aforrar. Ahorrar, libertar, redimir.

Aforrarse. Ahorrarse, ponerse en libertad, escaparse, huirse.

Afrue. Fatiga, trabajo, servicio.

Afruenta. Afrenta.

Agua cabdal. Río caudaloso.

Aguaducho. Avenida de agua, corriente del río.

Aguas vivas. Modo adverbial, que significa con viveza, con presteza.

Aguisado. Justicia.

Ahevos. Veis aquí.

Airar. Mirar con ira, aborrecer.

Ajevio. Parece alegre, divertido.

Ajobar. Cargar, llevar a cuestas.

Ajovo (Ajobo). Carga.

Ál. Otro, otra cosa.

Alá. Allá.

Alaé. Lo mismo que Alahé.

Alafé. Lo mismo que Alahé.

Alahé o Alaé. Hola, ea.

Alarde. Revista.

Albalá. Papel, billete.

Albardán, na. Truhán, bufón.

Albogón. Lo mismo que Albogue.

Albogue. Instrumento músico pastoril de viento.

Albuélvola. Vocería, festejo, alabanza.

Alcandora. Camisa.

Alcaria. Voz arábiga, que significa aldea o casa de campo.

Alegranza. Alegría.

Alexandria. Cierta confitura.

Alfageme. Voz arábiga. Cirujano.

Alfaja. Alhaja.

Alfamar. Alfombra, tapete, cubierta.

Alfayate. Voz árabe. Sastre.

Alfós. Alfoz, valle.

Alfrés. Alférez.

Algarear. Parlar, gritar, vocear.

Algoaçil. Alguacil.

Alhaonarse. Parece detenerse.

Alhenno, ño. Yerba venenosa.

Alhiara. Vaso de cuerno pastoril.

Alholí. Alfolí. Es voz arábiga hori, que significa alfóndiga.

Alhorre. Cardenal del golpe, contusión.

Almadana. Mazo de hierro.

Almajar. Cierta alhaja o prenda.

Almohalla. Almofalla, ejército, hueste.

Alrote. Por trasposición, lo mismo que arlote, holgazán, flojo.

Altesa. Altura.

Amades. Amáis.

Amalde. Trasposición de amadle.

Amargote. Amargura.

Amatar. Rematar, apagar.

Ambicia. Ambición.

Amidos. De mala gana, por fuerza.

Amiganza. Amistad.

Amistanza. Amistad.

Amos. Ambos.

Amparanza. Amparo.

Amxy, amxy. Imperativo arábigo, que significa vete, vete.

Andariego, ga. Pobre, miserable.

Andariego por puertas. Pordiosero que pide de puerta en puerta.

Andora o Andorra. Alcahueta que andaba de una parte a otra con malos mensajes.

Angosto. Apuro, estrechura, necesidad.

Animalia. Animal.

Ansí. Así.

Antipara. Reparo, cautela.

Antre. Antes.

Aorar. Agorar, pronosticar.

Aosadas. Atrevidamente, presto.

Aparado. Presente, regalo.

Aparesçençia. Apariencia.

Apellido. Voz, grito.

Aperçebir. Enseñar, avisar, amonestar.

Aperçebir del ojo o del dedo. Avisar, prevenir con alguna seña.

Apertar. Apretar.

Apodar. Nombre propio fingido.

Aponer. Levantar, achacar, atribuir.

Após. Después.

Apostado, da. Bien vestido, aseado.

Apostiso, sa. Lo mismo que apostizo.

Apostizo, za. Postizo, pegadizo.

Apreso. Con los adverbios bien o mal significa feliz o desdichado.

Apriscarse. Juntarse como en aprisco.

Apuesto, ta. Hermoso.

Aqueste. Este.

Arapar. Véase Arrapar.

Ardid. V. Ardido.

Ardido, da. Atrevido, astuto.

Ardís. V. Ardido.

Ardura. Pena, aflicción.

Arista. Arena.

Armorzar. Almorzar.

Arrancar. Acometer, vencer.

Arrapar. Arrebatar, quitar.

Arredrado, da. Postergado, puesto detrás.

Arrepantaja. Parece arrepentimiento.

Arrepentir. Arrepentimiento.

Arrigote. Mote, voz de desprecio.

Arrufar. Regañar, reñir.

Asa. Tome, agarre, levante: de asir.

Asaút. Voz arábiga que parece denotar cierta negativa o repulsa, acaso debe leerse ascot o ascut, que significa calla.

Ascona. Azcona, lanza.

Ascor (acaso astor). Azor, ave de rapiña.

Asedo, da. Acedo, malo.

Asina. Acina, montón.

Asmar. Pensar, juzgar.

Asnudo, da. Cosa perteneciente al asno.

Asonado, da. Puesto en son, acomodado, proporcionado.

Astragar. Estragar, destruir.

Atal. Tal.

Atalvina. Especie de puches.

Atambal. Atabal, tambor.

Atan. Tan.

Atanto. Tanto.

Atender. Esperar.

Atinear. Cierto hechizo.

Atisar. Atizar, encender.

Atormentar. Poner en cuestión de tormento.

Atrevudo, da. Atrevido.

Aturar. Obligar, forzar, estrechar.

Avallar (mejor Abatlar). Abajar, derribar, abatir.

Avancuerda. Nombre de alcahueta.

Aveite (acaso Abiete). Abiste, árbol, espino.

Aueran. Véase Aorar.

Avolesa. Ruindad, infamia.

Ayna. Aína, pronto.

Ayuno, na. El que está en ayunas, el hambriento.

Axabeba. Instrumento músico.

Axenús. Ajenuz.