Ir al contenido

Marta la piadosa/Jornada III

De Wikisource, la biblioteca libre.
Marta la piadosa
de Tirso de Molina
Jornada III

Jornada III

Salen doña MARTA, don GÓMEZ, el
capitán URBINA, y el ALFÉREZ
URBINA:

               Ea amor que os tengo es tal,
               ya no humano, mas divino,
               que por seros liberal
               daros luego determino
               para ayuda al hospital
                  que hacéis ocho mil ducados
               que en vos son bien empleados.

MARTA:

               Por uno os dé el cielo ciento
               para que con tal aumento
               los gocéis todos doblados.

URBINA:

               Escritura os he de hacer
               irrevocable, inter vivos.

MARTA:

               ¿Hoy?

URBINA:

               Vendrá a ser,
               con tan cristianos motivos,
               infinito mi placer.
                  Con doce mil que yo tengo
               de dote, si a juntar vengo
               vuestros ocho mil que son
               todos veinte, a Salomón
               nuevo edificio prevengo.
                  ¡Grande hospital! Buena renta
               dejar en él imagino.

URBINA:

               Y pues que casarse intenta
               el Alférez ml sobrino,
               que a su amor llamas aumenta,
                  con doña Lucía hermosa,
               en premio de tal esposa,
               otros ocho mil le doy.

MARTA:

               A Alejandro excedéis hoy.

ALFÉREZ:

               Haga tu vejez dichosa
                  el cielo y venzas las vidas
               que el mundo vio más cumplidas
               hasta que el siglo dorado
               vuelvas a ver y, cansado
               de vivir, tu muerte pidas.
                  ¡Hermosa doña Lucía!
               ¡Que has de ser esposa mía!

GÓMEZ:

               ¿Y de peregrinos quieres
               que sea?

MARTA:

               Hombres y mujeres
               que a la corte cada día
                  vienen pobres, sin tener
               adonde hospedarse puedan
               mis huéspedes han de ser
               pues ellos mi hacienda heredan,
               y yo, aunque sin merecer
                  tal bien, seré tan dichosa
               que gaste mi vida entera
               en esta vida amorosa.

GÓMEZ:

               Tu virtud es de manera
               que eres Marta la Piadosa.
                  Toda la corte te da
               este nombre que has ganado.

MARTA:

               (¡Ay Dios! ¡Qué engañada está!) Aparte
               Hacia la la entrada del Prado
               me parece que estará
                  bien el sitio.

Sale don FELIPE,
con un arte de gramática en la mano
FELIPE:

               ¿A dar lición
               no venís?

MARTA:

               Sí.

GÓMEZ:

               En conclusión,
               ¿habéis dado en aprender
               gramática?

MARTA:

               Por saber
               lengua de tal perfección
                  y que a dómine Berrío
               me enseña tan facilmente,
               esto de mi ingenio fío.

FELIPE:

               Declina divinamente
               a hic, haec, hoc, señor mío.

GÓMEZ:

               Huélgome de ver en ti
               tal virtud e ingenio. ¿Agora
               has de darla lición?

FELIPE:

               Sí.

URBINA:

               ¿Y de qué ha de ser?

FELIPE:

               Decora
               compuestos de quis, vel qui.

GÓMEZ:

               Pues en mi presencia quiero
               que decline algo primero.

FELIPE:

               Yo sé que os ha de espantar.

Aparte con don FELIPE
MARTA:

               Mi bien, ¡mas que hemos de echar
               la soga tras el caldero!
                  ¿Qué es declinar?

FELIPE:

               Disimula
               y ve conmigo.

GÓMEZ:

               Comienza.

MARTA:

               La turbación me atribula.

GÓMEZ:

               ¿No dices?

MARTA:

               Tengo vergüenza.
               (Más latín sabe una mula. (Aparte)
                  Marañas de amor astutas,
               ¿quién me ha metido en disputas?

GÓMEZ:

               Dadla algún nominativo.

FELIPE:

               Decline este relativo.

MARTA:

               Vaya.

FELIPE:

               ¿Quis putas? ¿Quae putas?

MARTA:

               ¡Ay que me ha escandalizado!
               ¡Jesús! No quiero aprender
               gamática, licenciado.

FELIPE:

               ¿Pues por qué?

MARTA:

               Por no saber
               latín tan desvergonzado.
                  Quite, quite, que es lascivo
               qquese arte, y no concierta
               con la vida que yo vivo.
               Llame a alguno que convierta
               tan torpe nomnativo.
                  ¿En la boca he de tomar
               tal cosa?

GÓMEZ:

               No hay que receles.

MARTA:

               ¿No? Nominativos donceles
               sepa que me ha de dar
               si tengo de declinar.

FELIPE:

               ¿Quis putas? quiere decir
               ¿Quién piensas?

MARTA:

               Pensadlo vos,
               que yo no pienso admitir
               tal cosa. ¡Jesús, mi Dios!
               No hay hablar, no hay persuadir.

GÓMEZ:

               ¿Eso te da pesadumbre?
               Si la latina costumbre
               lo usa, ¿por qué refutas
               el declinar a quis putas?

MARTA:

               ¡Jesús! ¡Jesús! ¡Ni por lumbre!

URBINA:

               Es muy honesta y, en fin,
               el sonido la convida
               a tenerle por ruín.

MARTA:

               No más latín en mi vida.
               ¡Jesus! ¿Esto era latín?

Sale doña INÉS
INÉS:

               Señor, aquel sevillano
               por cuya orden y mano
               has despachado el proceso
               a Sevilla de aquel preso,
               te busca.

GÓMEZ:

               No viene en vano.
                  Nuevas debe de traer
               con que alegre mi esperanza.
               Vamos, si queréis saber
               principios de la venganza
               que en Sevilla pienso ver.

URBINA:

               Vamos.

MARTA:

               Tu rigor me espanta.
               ¿Posible es, padre, que así
               te ciegue venganza tanta?
               Yo no he de salir de aquí.

GÓMEZ:

               Pues quédate.

URBINA:

               Es una santa.

Vanse don GÓMEZ, Doña INÉS y URBINA



MARTA:

               Mi perlático de perlas,
               Mi estudiante en afición,
               mi maestro en dar lición
               de industrias para saberlas...

FELIPE:

               Mi hipócrita enamorada,
               mi escrupulosa fingida,
               mi melindrosa querida,
               mi socarrona taimada,
                  Dame esos brazos.

Abrázame y sale doña LUCÍA, retirada
LUCÍA:

               (Enojos (Aparte)
               de penas que me atormentan,
               cuando mis sospechas mientan
               no pueden mentir mis ojos.
                  Don Felipe es quien en casa
               con su fingida cautela,
               cuando entre celos me hiela
               con fuego de amor me abrasa
                  y mi hermana con su trato
               fingido, goza su amor;
               que no hay engaño mayor
               que el engaño a lo beato.
                  Pero aquí los dos están.
               No son mis recelos vanos.
               ¡Qué divinos tan humanos!
               ¡Cielos! ¡Los brazos se dan!
                  Daré voces; pero no;
               mejor es ver escondida
               esta devoción fingida.
               ¡Miren si lo dije yo!)

MARTA:

               Estarás, mi bien, cansado
               de tanto disfraz grosero;
               que es Amor muy caballero
               y quiere andar bien tratado.
                  Querrás que en el traje y brío
               tu nobleza participe
               adornos de don Felipe,
               no sotanas de Berrio.
                  Ya te debe de cansar
               mi fingido encerramiento.

FELIPE:

               Como acabas, Marta, en "miento,"
               mientes llegando a pensar
                  que donde está tu hermosura,
               no es libertad vivir preso.
               Como adorarte profeso,
               por ti profeso clausura.
                  No echo menos las galas;
               que si ellas sirven de medios
               para amorosos remedios
               y, a merecerte, me igualas.
                  Esto me entalla mejor
               que galas y joyas bellas;
               que Amor no se hizo para ellas,
               sino ellas para el Amor.
                  Mas precio mi perlersía
               que las perlas de Ceylán.

LUCÍA:

               (¡Oh qué devotos que están! (Aparte)
               ¡Bien rezan, por vida mía!)

MARTA:

               ¡Ay dulce dómine mío!

FELIPE:

               ¡Ay mi hipócrita amorosa!

LUCÍA:

               (¿Ésta es Marta la Piadosa
               y éste el dómine Berrío?
                  Con tales dominaciones
               también me seré yo buena;
               mas, Amor, ¿con tanta pena
               treguas en mis celos pones?
                  No hay sufrirlo.)

Adelántase

               Marta.

MARTA:

               ¿Hermana?

LUCÍA:

               Mi padre te está aguardando.
               ¿No vas?

MARTA:

               Sí, Lucía, en dando
               lición.

LUCÍA:

               ¡Qué buena cristiana!
                  Mi padre no ha de esperar.

MARTA:

               Dómine, ponga aquí el dedo.

Dale el Arte
               En el vocativo quedo.
               ¡Que siempre me han de estorbar!

Vase doña MARTA


LUCÍA:

               ¿Conjugabais los

FELIPE:

               Sí
               a amor amoris

LUCÍA:

               Traidor,
               ya yo he visto vuestro amor,
               y casos suyos oí.
                  Ya, Felipe cauteloso,
               disfrazado en la sotana,
               los melindres de mi hermana
               y tu embeleco amoroso
                  he conocido. Ya sé
               que de mi amor olvidado
               porque de ella te has pagado,
               no quieres pagar mi fe.
                  Pero pues que desconoces
               mi amor, ingrato, homicida,
               porque te quite la vida
               mi padre, yo daré voces;
                  que pues de mí no haces caso
               tu muerte es justa.

Gritando

               ¡Ah señor!
               ¡Aquí está el vil matador
               de mi hermano! ¡Ah padre!

FELIPE:

               Paso.
               (Yo soy perdido.) (Aparte)
               ¡Ah bien mío!

LUCÍA:

               ¿Yo tu bien? ¡Qué linda cosa!
               Ve a mi hermana que piadosa
               te ha convertido en Berrío.
                  ¡Ah señor, ven!

FELIPE:

               ¡Qué porfías!

LUCÍA:

               ¡Ven, verás una maldad
               que con capa de piedad
               encubre bellaquerias!

FELIPE:

               Lucía, luz de mis ojos,
               vive Dios que la ocasión
               de tanta trasformación
               y escolásticos despojos
                  sólo ha sido par tenella
               de hablar contigo y gozar,
               dándome dicha y lugar,
               de tu amor la ocasión bella.
                  Conocióme Marta luego
               que, como ves, vine aquí;
               y que la amaba fingí
               Para apaciguar el fuego
                  que contra mi triste vida
               a emprenderse comenzaba
               si quién era declaraba
               viendo que no la quería.
                  Si esta firmeza merece
               tan inhumana crueldad,
               da voces.

LUCÍA:

               ¿Eso es verdad?

FELIPE:

               Mi bien, sí.

LUCÍA:

               No lo parece.
                  Mas para obligarme a mí
               basta, ingrato, que me quieras
               de burlas, y no de veras.

FELIPE:

               ¿Estás enojada?

LUCÍA:

               Sí.

FELIPE:

               Desenójate, o escojo
               un lazo...

LUCÍA:

               Dejemos lazos;
               que si me quieres, a abrazos
               derriba el Amor su enojo.

Abrázanse y sale doña MARTA, a la puerta
MARTA:

               (Voces oí de mi hermana. (Aparte)
               ¡Válgame Dios! ¿Qué será?
               Mas con don Felipe está.
               Cesó mi esperanza vana.
                  Quiero escuchar lo que tratan
               escondida desde aquí.

LUCÍA:

               ¿Que por mí es el disfraz?

FELIPE:

               Sí.

LUCÍA:

               ¿Que mis amores te matan?
                  Pues este cuello corona
               otra vez, Felipe amado.

Vuelven a abrazarse
MARTA:

               (¡Bueno está el encadenado!) (Aparte)

FELIPE:

               Pues ¿por una hipocritona,
                  engañabobos, ¿querías
               que me disfrazase yo?
               Sólo tu amor animó,
               mi bien, las industrias mías.

MARTA:

               (Celos, si en tales ensayos
               sois nublados del Amor,
               ¿qué aguarda vuestro rigor?
               ¡Lloved fuego, arrojad rayos!)

LUCÍA:

               Yo sé que la quieres bien;
               no finjas nuevos engaños.

FELIPE:

               Mala Pascua y malos años
               la dé Dios a Marta.

LUCÍA:

               Amén.

MARTA:

               (Para el cara y sacristán.) (Aparte)

LUCÍA:

               ¿No dicen que estabas preso
               en Sevilla? ¿Y tu proceso,
               no le ha llevado don Juan
                  que con diligencia vana
               quiere que muerte te den?

FELIPE:

               Todo eso ha sido, mi bien,
               embelecos de tu hernmana,
                  que no goza, para ti;
               y así a tu padre asegura
               y, sin saberlo, procura
               que seas mi esposa.

MARTA:

               (¿Así? (Aparte)
                  Pues yo desharé la trama,
               y arrimando el fingimiento
               me pagará en escarmiento
               mi hermano muerto y su dama
                  que no gozará, si puedo.)

FELIPE:

               No darte por entendida,
               Lucía, importa a mi vida.
               Concede con el enredo
                  y finge no conocerme;
               que el embeleco que ha ardido
               la hipócrita loca ha sido...

LUCÍA:

               ¿Qué?

FELIPE:

               Despertar a quien duerme.
                  Presto nos verá a los dos
               juntos, burlándose a sí.

LUCÍA:

               ¿En fin soy tu esposa?

FELIPE:

               Sí.

LUCÍA:

               ¿Yo?

FELIPE:

               Tú sola.

LUCÍA:

               Adiós.

FELIPE:

               Adiós.

Vase doña LUCÍA.

Sale doña MARTA

MARTA:

               Engañoso burlador,
               perrillo de muchas bodas,
               danzante que baila en todas,
               hombre, en fin y más, traidor,
                  ¿es ésta paga debida
               al amor que te he cobrado?
               De un hermano no vengado,
               de una fineza encendida?
                  ¿De haberte a casa traído
               y de encubrirte de esta suerte?
               ¿De impedir tu justa muerte?
               ¿De haber tu prisión mentido,
                  ¿Por sola doña Lucía
               ha sido el disfraz, villano?
               ¿Para ella alegre y sano?
               ¿Para mí con perlesía?
                  Pues no lograrás, traidor,
               tu ingratitud.

Grita
               ¡Hola! ¡Gente!
               Llevad preso a este insolente
               de mi hermano matador.
                  ¡Padre! ¡Alférez! ¡Capitán!

FELIPE:

               Mi bien oye, que te engañas.
               ¿Hay quimeras más extrañas?
               Aquí la muerte me dan.

MARTA:

               ¡Hola! Prended a este ingrato.

FELIPE:

               Mi bien, por los soles dos
               que adoro, por ti, por Dios,
               que ve la verdad que trato,
                  que engañé a doña Lucía
               porque oyó cuanto contigo
               hablé temiendo el castigo
               que si quien era decía.
                  Me amenazaba.

MARTA:

               Otro tanto
               la has dicho en este lagar
               traidor. No pienses matar
               dos pájaros con un canto.
                  Ya sé que la quieres bien.

FELIPE:

               Que todos fueron engaños.

MARTA:

               "Mala Pascua y malos años
               le dé Dios a Marta, amén."
                  ¿Fue éste engaño?

FELIPE:

               Asegurarla
               por ese camino fue.

MARTA:

               Que te den la muerte haré.
               No pienses, traidor, gozarla.
 

FELIPE:

               ¿Que no te obligo a creerme?

MARTA:

               "Si el embeleco que ha urdido
               la hipócrita loca, ha sido...
               ¿Qué? Despertar a quien duerme."
                  Antes que de aquí me parta,
               en venganza de los dos
               te han de matar, ¡vive Dios!

Salen don GÓMEZ, el capitán URBINA y el
ALFÉREZ, que al oír a doña MARTA se quedan a
la puerta sin ser vistos

GÓMEZ:

               "¡Vive Dios!" ¡Jurando Marta
                  dando voces! ¿Qué es esto?

URBINA:

               ¿Así una doncella jura?

ALFÉREZ:

               No es en virtud muy segura.

Don FELIPE habla bajo a doña MARTA

FELIPE:

               ¡Ah, cruel! Véngate presto;
                  que aquí están los viejos dos
               y te han oído jurar.
               Ea, acaba, hazme matar.

MARTA:

               Disimula.

En voz alta

                         ¿"Vive Dios,"
                  ha de jurar un cristiano
               y el mandamiento segundo
               quebrantar que adora el mundo?
               ¡El nombre de Dios en vano!
                  ¡Oh licenciado traidor!
               ¿Voz jurador? ¿Eso pasa?
               No hay que hablar, salid de casa.
               Salid, falso jurador,
                  o besad luego la tierra
               por tan grande desvarío.
               ¿Vos érades el Berrío?
               ¿Esto vuestro pecho encierra?
                  De enojo y ira me abraso.
               ¿"Vive Dios," osáis jurar?
               Ea, o salir o besar.

FELIPE:

               Dómina, dómina, paso
                  que alborotaré a Madrid.
               Vive Dios no es juramento
               grande, si juro y no miento;
               y que he estudiado advertid
                  y, si yo he jurado, ha sido
               con verdad.

GÓMEZ:

               ¡Le reprehende
               porque a Dios jurando ofende!

URBINA:

               ¡Qué virtud!

FELIPE:

               Yo me despido.

GÓMEZ:

               ¿Vióse perfecció mayor?

MARTA:

               ¿Que os despedís, enemigo?
               Pues, de esta suerte castigo
               al hombre que es jurador.

Golpéale

FELIPE:

               Pasito, dómina mía.

MARTA:

               ¿Vos jurar a Dios en vano?

Hablan bajo don FELIPE y doña MARTA

FELIPE:

               Ya va de veras.

MARTA:

               Tlrano,
               los celos son de Lucía.

Llegan don GÓMEZ con el capitán URBINA
y el ALFÉREZ a su hija


GÓMEZ:

               Hija, paso. ¿De esa suerte
               te descompones?

MARTA:

               Juró
               "Vive Dios," y mereció
               el atrevido la muerte;
                  que, aunque yo soy pecadora,
               nadie ha de tener licencia
               de jurar en mi presencia;
               que es gran pecado.

URBINA:

               ¡Ay que llora!

GÓMEZ:

               Basta, Marta, que habéis dado
               muestras de vuestra piedad.
               Si ha jurado con verdad,
               no ha sido tan gran pecado.

FELIPE:

               Dióme muy grande motivo.
               Mal su condición conoces.

GÓMEZ:

               ¿De qué suerte?

FELIPE:

               Quiso a voces
               decir el acusativo
                  de zelos, zeli, y juntarle
               a amor, amoris. No son
               de una declinación,
               y ella, acusativo, y darle,
                  y declinar a los dos.
               Yo, llegándome a enojar,
               dije, "No ha de declinar
               esos nombres, vive Dios."
                  Y, porque aquesto juré,
               ya veis los dos lo que pasa.
               Pues no he de estar más en casa.

MARTA:

               Es verdad, por eso fue.

FELIPE:

               Pues adiós, que es mucho brío
               para quien en virtud da.

MARTA:

               ¿Vase? Vaya, vuelva acá,
               vuelva, dómine Berrío.

FELIPE:

               No hay volver; aunque mi madre
               fuera, no le consintiera
               que en mí las manos pusiera.
               Voyme. Adiós.

MARTA:

               Téngale, padre.

GÓMEZ:

               Váyase.

MARTA:

               ¿Que ansí le envía?
               ¿No ve que enojado va?

GÓMEZ:

               ¿Qué importa?

MARTA:

               ¿Mas que le da,
               si se va, la perlesía?
                  ¡Ay Dios! Su desdicha lloro.<poem>

Hablan bajo don FELIPE y doña MARTA
FELIPE:

               ¿Somos ya amigos?

MARTA:

               No es cosa
               tan de prisa.

FELIPE:

               ¡Ay, amor mío!

MARTA:

               ¡Ay mi dómine Berrío!

FELIPE:

               ¡Ay mi Marta la Piadosa!

Vanse don GÓMEZ, doña MARTA,
doña INÉS y el capitán URBINA
ALFÉREZ:

               Esperad, dómine, un poco.

FELIPE:

               ¿Qué es, señor, lo que queréis?

ALFÉREZ:

               Que una duda me quitéis.

FELIPE:

               ¿Y es?

ALFÉREZ:

               Que yo estoy ciego o loco
                  o sois don Felipe vos,
               con traje y con nombre nuevo,
               a quien desde Illescas debo
               la vida después de Dios
                  y habéis hecho agravio extraño
               a mi mucha voluntad
               de encubrir a mi amistad
               quién sois, con tan nuevo engaño.

Turbado
FELIPE:

               Sí... yo...

ALFÉREZ:

               Sin razón buscáis
               modo de encubrir de mí
               la verdad. Ya sé que aquí
               por doña Marta trocáis
                  las galas cn la sotana.
               Ya sé el peligro en que amor
               ha puesto vuestro valor.
               También yo adoro a su hermana
                  y soy tan amigo vuestro
               que cuando a doña Lucía
               quisiésedes, dejaría
               por vos el amor que muestro.

FELIPE:

               No quiero, Alférez amigo,
               si la vida me debéis,
               sino que hoy en pago uséis
               de vuestro valor conmigo.
                  Que, siendo vos tan discreto,
               no tendréis a mucha culpa
               el encubrirme, en disculpa
               de que era mi amor secreto
                  y más estando mi vida
               tan a riesgo. Disfrazado,
               como veis, he conquistado
               esta devota fingida
                  con quien desposarme espero
               si alentáis la dicha mía.
               Amad a doña Lucia;
               que no os seré mal tercero
                  aunque el desdén que os enseña
               he visto.

ALFÉREZ:

               El alma la adora;
               y tanto más me enamora
               cuanto me mira zahareña.
                  Estad seguro de mí,
               del secreto, y de que os ama
               mi vida y fe.

FELIPE:

               Vuestra dama
               es ésta que viene aquí.
                  Dejadme hablarla y veréis
               cómo os la vuelvo de cera.

ALFÉREZ:

               Esa elocuencia hechicera,
               decid, dónde la aprendéis?

Sale doña LUCÍA
LUCÍA:

               Dómine, ¿estáis solo?

Don FELIPE habla aparte con doña LUCÍA
FELIPE:

               No.
               Quien ama, nunca lo está.
               El Alférez sabe ya
               quién soy, él me conoció
                  y diciéndole que a Marta
               quiero, y que por su ocasión
               hice esta trasformación
               los celos del alma aparta
                  que formó de mí, y me ruega
               que le sirva de tercero.
               Engaña a este majadero
               que cual mariposa llega,
                  Lucía, a tu luz hermosa.
               Di que serás su mujer.

LUCÍA:

               Yo?

FELIPE:

               Tú, que de no lo hacer,
               mi muerte será forzosa.

LUCÍA:

               Felipe, si perlesía
               finges tú por mi deseo,
               a mí me da cuando veo
               tu Alférez, alferecía.

FELIPE:

               Pues si no lo haces, dirá
               que es Don Felipe Berrío.

LUCÍA:

               ¿Qué no haré por ti, bien mío?

FELIPE:

               Alférez, llegáos acá...

ALFÉREZ:

               ¡Que el nombre merecí de vuestro amante
               y ver la luz, Lucía, que lucía
               desde que os vio mi alma el primer día
               más que el sol en su esfera radiante!

LUCÍA:

               El que por dueño adoro está delante.
               Es el rey de la esperanza mía.

FELIPE:

               Yo adoro la discreta hipocresía
               de una mujer, con ser mujer, constante.

Hablan aparte don FELIPE y doña LUCÍA
LUCÍA:

               ¿Y a mí no?

FELIPE:

               Tú eres sólo el gusto mío.

LUCÍA:

               ¡Ay, mi bien!

ALFÉREZ:

               ¿Yo tu bien? ¡Que tal escucho!
               Jamás el alma de tu luz se parta.

FELIPE:

               (De tus enredos, ciego Amor, me río.) (Aparte)

ALFÉREZ:

               Alma, amad mocho pues os aman mucho.

LUCÍA:

               (¡Ay Felipe!) (Aparte)

Vase doña LUCÍA

ALFÉREZ:

               ¡Ay Lucía!

Vase el ALFÉREZ

FELIPE:

               ¡Ay bella Marta!

Salen doña MARTA y PASTRANA

MARTA:

               A los acentos salí
               de mi nombre.

PASTRANA:

               Tal reclamo
               te llama.

FELIPE:

               No estoy en mí
               sin ti, y por eso te llamo.

PASTRANA:

               Chicoleáos, eso sí.
                  Loco estoy de admiración
               de ver el confuso abismo
               de tu engaño y discreción
               porque me engaña a mí mismo
               tu fingida devoción.
                  De discreta el premio lleves;
               hagas en el mundo raya
               pues tan de veras me mueves
               que be de asirte de la saya
               pues que no te me eleves.

MARTA:

               Pues yo quisiera, bien mío,
               por no mostrarme tirana
               de tu gusto y mi albedrío,
               vestirme una vez galana
               e irnos a cenar al río.

PASTRANA:

               ¿Qué río?

MARTA:

               El de Manzanares.

PASTRANA:

               Ríome del río yo.

MARTA:

               Antes quiero que repares
               que es río de quien nació
               el rey de todos los mares:
                  río de Madrid, que es mar,
               que esas letras tiene en sí.

FELIPE:

               Eso es quererle alabar.

PASTRANA:

               Yo que del río aprendí,
               no sé más que murmurar.
                  Pero sea lo que fuere,
               no has de ir al río.

MARTA:

               No sea
               si no es donde os pareciere.

PASTRANA:

               Irémos donde se vea
               lo que el gusto nos pidiere.
                  La Huerta del Duque, al Prado.
               es la casa y el jardín,
               del paraíso traslado,
               donde cualqpier querubín
               estará bien empleado.

FELIPE:

               Pienso que hacemos la cuenta
               sin la huéspeda.

MARTA:

               ¿Pues cómo?
               ¿Hay huéspeda que la sienta?

PASTRANA:

               ¿Hay celérin!

MARTA:

               Celos tomo.

PASTRANA:

               Pues sosiegue la pimienta;
                  que lo dijo su galán,
               no por descuido de amor,
               sino aludiendo al refrán;
               que es la huéspeda en rigor
               tu padre y el capitán

FELIPE:

               Es el capitán Urbina
               un lince y tu padre un argos
               que en nuestro amor predomina
               con más ojos y más largos
               que soplo de culebrina,
                  y la huéspeda se entiende
               tu hermana doña Lucía
               que también cansa y pretende.
               No hay otra, por vida mía.

MARTA:

               ¡Ay, cómo miente y me vende!
                  Mas respondiendo a la duda,
               digo que hoy hace buen día
               y el mismo sol nos ayuda.
               Mi hermana doña Lucía,
               aunque es muy celosa, es ruda.
                  Yo la llevaré engañada,
               que trazas hay para todo.
               Los viejos no sabrán nada
               y yo he de salir de modo,
               contigo disimulada,
                  que con la reputación
               que tengo y todos me dan,
               creyendo mi inclinación,
               no me conozca Galván
               ni lo sepa Galalón.

PASTRANA:

               Esta fiesta se ha de hacer
               y no ha de ser solamente
               fiesta en casa de placer
               sino casarse esta gente
               y acabar ya de temer.
                  Yo tengo traza pensada
               --que mi entendimiento es
               pesebre de un alma honrada--
               para que quede después
               esta máquina acabada.
                  Lo primero, he dado modo
               con que echemos de Madrid
               los viejos; y lo acomodo
               mejor, porque en este ardid
               consiste el despacho todo.
                  Heles de decir... mas siento
               que vienen.

MARTA:

               Y a qué mal punto
               que me ibas dando contento.

PASTRANA:

               Yo haré el engaño, que junto
               le tengo en mi entendimiento.

Salen don GÓMEZ, doña LUCÍA, el
capitán URBINA, y el ALFÉREZ

GÓMEZ:

               Sea vuesa merced muy bien hallado,
               señor don Juan.

PASTRANA:

               Aquí, señor, espero
               vuestra venida con mayor cuidado.
                  Hoy tuve de Sevilla un mensajero
               con nuevas de que han dado la sentencia
               a don Felipe.

GÓMEZ:

               Porque muera, muero.

PASTRANA:

               Como han puesto tan grande diligencia
               dineros y favor, le han condenado
               a merecida muerte en el audiencia.

URBINA:

               ¿Qué sentencia?

PASTRANA:

               Que muera degollado
               y su hacienda la herede el padre viejo
               del caballero a quien la muerte ha dado.

GÓMEZ:

               Dadme los brazos, noble y claro espejo
               de industria y discreción, que en vuestra mano
               ni justo agravio y su venganza dejo.

Hablan aparte don FELIPE y doña MARTA

MARTA: ¿Qué pretende Pastrana?
FELIPE: Lo es en vano;

               que aunque vuela a otra parte, es hacer punta.
               El volverá a la garza, y lo hará llano.

LUCÍA:

               (La máquina de engaños que se junta, (Aparte)
               fuera de mí me tiene y más me admiran
               sus enredos.)

A doña LUCÍA

ALFÉREZ:

               Escucha a quien pregunta.
                  Los viejos y Pastrana se retiran,
               alegres con la nueva mentirosa.
               Hablen las lenguas pues los ojos miran.

PATRANA, don GÓMEZ y URBINA
se apartan a hablar a un lado

PASTRANA:

               Partiendo hoy a Sevilla, es fácil cosa
               hallarse a la tragedia de su muerte,
               y estar presente a la venganza honrosa.
                  Vuesa merced ordene hoy y concierte
               la jornada a Sevilla porque vea
               con sus osos su gusto y buena suerte,
                  para que luego que difunto sea
               don Felipe, su hacienda se le entregue
               que doña Marta son salud posea.

URBINA:

               Digo que os está buen, sin que os lo ruegue
               este señor, y importa la jornada,
               pues no hay inconveniente que la niegue;
                  que el ver una venganza tan honrada
               es gran contento, y más juntar la hacienda,
               que estará en otras manos mal lograda.

GÓMEZ:

               Todos me aconsejáis; de todos sigo
               el gusto y parecer; y así mañana
               será muy cierta mi partida. Amigo,
                  no iréis conmigo ves?

PASTRANA:

               De buena gana
               fuera yo a ver dar muerte a aquese reo
               por lo que mi amistad en ello gana;
                  mas no podré--si bien mucho deseo
               el volver a Sevilla--acompañaros
               por mil negocios que a mi cuenta veo.
                  Yo picaré después hasta alcanzaros
               en Córdoba o Carmona por la posta
               dando de quien yo soy indicios claros,
                  porque en mi casa--puesto que sea angosta
               para tan grande huésped--es forzoso
               que os haga el aposento y aun la costa.

GÓMEZ:

               Estimo ese favor tan generoso,
               y le recibiré cuanto a la casa
               por ser el hospedaje tan costoso.

Hablan aparte don FELIPE y doña MARTA

FELIPE:

               ¡Oh qué adornada de mentira pasa
               la quimera de hoy!

MARTA:

               ¡Y mi deseo
               la prisa que me da cuando me abrasa!

URBINA:

               Yo iré hasta Illescas, que imagiuo y creo
               que me han de remitir desde Sevilla
               algunos bienes, que en el mar poseo.
                  Allí os esperaré; que en esa villa
               --como es al fin mi patria--tengo agora
               más hacienda y negocios que en Castilla.

GÓMEZ:

               No halle yo en mi casa, hija, mudanza.

MARTA:

               Hasta que vuelvas, la ventana y calle
               Se acaban para mí. Lleva esperanza
                  de que la ociosidad purta no halle
               porque en tu ausencia la tendré cerrada.

PASTRANA:

               (¡Oh socarrona! ¡Qué haces de engañalle!) (Aparte)

URRINA:

               La obra que tenéis tan bien trazada
               del hospital, señora, se comience
               porque cuando yo vuelva esté empezada.

FELIPE:

               (Fácilmente se engaña y se convence (Aparte)
               una buena intención.)

GÓMEZ:

               Pues, prenda mía,
               adiós.

Vanse don GÓMEZ, el capitán URBINA, y el ALFÉREZ


PASTRANA:

               Venció mi ardid.

MARTA:

               Viva quien vence.

PASTRANA:

               Metan todos en casa este buen día.

MARTA:

               Quedemos los de la danza,
               que la habemos de ensayar.

LUCÍA:

               ¿Entro yo en ella?

MARTA:

               No sé.

LUCÍA:

               Pues voyme.

MARTA:

               Esperad, no os vais.
               Diréis, hermana Lucía,
               que no entendáis ni aicanzáis
               qué es esto y que hablar yo así
               parece gran novedad.
               Pensaréis que fue fingida
               mi mesura artificial
               y engañosa en la apariencia
               como en rosa el alacrán.
               No, hermana; pero el que es bueno,
               con su virtud natural
               licencia tiene unos días
               para poderse alegrar.
               Yo quiero, pues que es razón,
               cumplir vuestra voluntad
               y que os dé el "sí" don Felipe
               con quien pretendéis casar.
               Porque no pusiese estorbo
               mi padre--que es el que da
               por vos palabra al Alférez--
               para que me agradezcáis
               lo que os quiero, por mi industria
               a Guadalquivir se va
               y en Sevilla busca aquel
               que dentro en su casa está.
               Casaros pienso esta tardé;
               pero pues se queda acá
               el Alférez, cuyo amor
               es menester engañar,
               conviene que ser su esposa
               en lo público finjáis
               porque celoso no quiebre
               la tela que urdida va.

LUCÍA:

               Harélo de mil amores.

MARTA:

               Si lo hacéis así, tendrá
               su pago, y yo le echaré
               en los ojos el agraz.
               Yo quiero ser la madrina
               y así me daréis lugar
               para que a mis joyas vuelva,
               que poco en mí durarán.
               Esto, hermana de mi vida,
               lo hago yo porque entendáis
               que no encubro a don Felipe
               por amor o vanidad,
               sino porque os quiero bien
               y porque quise trazar
               cómo casaros a entrambos,
               que muchos años viváis.

LUCÍA:

               ¡Ay hermana de mis ojos!
               Los pies o brazos me da;
               que tus virtudes me dicen
               tu condición liberal.
               Voy a vestirme de boda.
               Esposo mío, ¿no habláis?

MARTA:

               Yo hablo por él lo que basta;
               que los novios no han de hablar.

LUCÍA:

               Adiós, mi bien. Venid luego.

Vase doña LUCÍA

PASTRANA:

               ¡Oh qué engañada que vais!

FELIPE:

               Linda boba.

MARTA:

               Linda traza.

PASTRANA:

               Ven, que allá se lo dirán.

MARTA:

               Agora falta el Alférez.

PASTRANA:

               Pues yo le voy a buscar.

MARTA:

               A mi prima doña Inés
               llevaré.

PASTRANA:

               Yo sé que irá,
               que me tiene por discreto
               y por rico otro que tal.

FELIPE:

               El Alférez y Lucía
               se tienen hoy de casar
               y Pastrana y doña Inés.

MARTA:

               Y yo y vos.

FELIPE:

               Pues claro está.

PASTRANA:

               Pues en saliendo los viejos,
               iremos de par en par.

FELIPE:

               ¡Ay, mi bien!

PASTRANA:

               Cócale, Marta.

MARTA:

               Marta soy, y cocos hay.

Vanse don FELIPE, doña MARTA y PASTRANA.

Salen don JUAN y don DIEGO

DIEGO:

               ¿Yo basta rogarlo yo?
               De vos con razón me quejo.

JUAN:

               Fácil cosa es dar consejo
               pero recibirle no.

DIEGO:

               ¿Quise bien a Marta?

JUAN:

               Sí
               pues

DIEGO:

               ¿No la dejé de amar
               cuando la vi reunciar
               al mundo?

JUAN:

               Convino así.

DIEGO:

               Luego ya supe vencer
               celos, amor y cuidado.

JUAN:

               Sí, pero fuiste forzado
               y nadie os pudo ofender;
                  pero si doña Lucía
               me quiere a mí, no es razón
               que otra ninguna afición
               pretenda vencer la mía;
                  y más afición humana
               de un alférez que a lo bravo
               pretende llevar al cabo
               su pretensión loca y vana.
                  Aquí en el Prado le espero.
               Idos, don Diego, por Dios;
               no se asombre de los dos.

DIEGO:

               Ánimo tengo y acero.
                  Pero ¿qué culpa ha tenido
               el pobre que no os conoce
               --cuando de su dama goce
               favores--sí es preferido
                  y sé yo cierto que, a vos
               no os ha querido aun mirar?
               ¿Por qué os habéis de enojar
               con él? ¡No es razón por Dios!
                  Vamos a reñir con ella,
               que no os quiere, y no con él,
               pues, si ella le quiere a él,
               quien tiene la culpa es ella.

JUAN:

               ¿Burláisos?

DIEGO:

               Hemos venido
               a una edad muy diferente;
               que el ser un hombre valiente
               es peligro conocido.
                  Alguaciles y escribanos
               son los Hécules después;
               que aquéllos matan por pies
               y estotros vencen por manos;
                  y entrambos--porque se dé
               la batalla a su contrario--
               previenen, si es necesariom
               la pluma, el pico y el pie.

Salen el ALFÉREZ sin ver a los dos,
y luego PASTRANA

ALFÉREZ:

               Fuése mi tío, y no quise
               ir con él, que sin Lucía,
               iba sin luz, y sin día.
               No es bien que desdichas pise.

JUAN:

               Aquél es. ¡Muera!

Don JUAN va a acometer al ALFÉREZ
y le detiene don DIEGO

DIEGO:

               ¿Qué os hizo?

JUAN:

               Don Diego, hele de matar.

DIEGO:

               ¿Sois vos médico?

JUAN:

               ¡Oh pesar!

DIEGO:

               Mátele Dios que le hizo.

Sale PASTRANA

PASTRANA:

               ¿Es el alférez?

ALFÉREZ:

               Yo soy.

PASTRANA:

               ¡Válgame Dios! ¿Es posible
               que os hallo? ¿Sois invisible?
               Buscándoos ando todo hoy.

ALFÉREZ:

               ¿Qué hay?

PASTRANA:

               Sabed que hoy es día
               en el cual por mi amistad
               seréis rey de la beldad
               de vuestra doña Lucía.
                  Pero entremos en la Huerta
               del Duque.

ALFÉREZ:

               Más vale así.
               ¿Y qué? ¿Hoy la alcanzaré?

PASTRANA:

               Sí.

Vanse PASTRANA y el ALFÉREZ

DIEGO:

               Entróse y cerró la puerta.

JUAN:

               ¡Que así se fuesen los dos!

DIEGO:

               No se van, que se pasean
               y volverán si desean
               la pendencia.

JUAN:

               ¡Bien, por Dios!

DIEGO:

               Dadle vos prisa a la noche,
               que lo demás cierto está.

JUAN:

               Oíd, que viene hacia acá
               derecho y aprisa un coche.

DIEGO:

               ¿Un coche en Madrid espanta?

JUAN:

               No, pero de prisa sí.
               Ya llega y para allí.

DIEGO:

               ¿Qué es esto? ¿Quién os encanta?

JUAN:

               No sé qué es; que me ha turbado
               este coche. ¿Qué será?

DIEGO:

               El duque, que se vendrá
               a su huerta retirado,
                  corridas las cortinas
               sin crïados, como suele.

JUAN:

               Algo tiene que me duele
               este coche.

DIEGO:

               ¿Qué imaginas?

Salen doña MARTA y doña LUCÍA,
muy bizarras; don FELIPE, de galán; doña INÉS,
el ALFÉREZ, y PASTRANA

JUAN:

               Dos dama salieron de él.
               Aquélla es doña Lucía.
               Conocíla. ¡Ay, prenda mía!

DIEGO:

               ¡Bueno anda el cascabel!
                  No llegues; que me parece
               que viene también con ella
               una dama moza y bella.

JUAN:

               ¿Tambien a ti te enternece?

DIEGO:

               ¡Ay don Juan! Espera, aparta.

JUAN:

               ¿Quieres tirar?

DIEGO:

               Las dos son.

JUAN:

               Tu misma imaginación
               tengo. Aquella es doña Marta.
                  Mas ¿cómo en traje galán
               Marta, con extremos tantos?

DIEGO:

               ¿Agora sabes que hay santos
               de holanda y de gorgorán?

JUAN:

               Sabré de doña Lucía
               la causa.

DIEGO:

               ¿Osarásla hablar?

JUAN:

               No sé. Podremos llegar.
               
Habla bajo con doña LUCÍA

               Desdeñosa prenda mía
 

LUCÍA:

               No, que es ésta la condesa.

JUAN:

               ¿Que no es doña Marta?

LUCÍA:

               No.

JUAN:

               Parécela por extremo.

Hablan aparte doña MARTA y doña INÉS

MARTA:

               ¡Ay, doña Inés, que me quemo.

INÉS:

               Alguno te conoció.

LUCÍA:

               Adiós, don Juan, que a tal hora
               la visita es excusada.

Se encaminan a la Huerta

DIEGO:

               ¡Qué condesa tan callada!

JUAN:

               Es grave, y al fin señora.

DIEGO:

               Digo que es Marta.

JUAN:

               No es,
               que su traje la asegura
               y ella estará por ventura
               lavando a pobres los pies
                  --que es mucha su devoción--
               si no es que cuentas ensarta.

DIEGO:

               Vive Dios, que es doña Marta
               que no miente el corazón.
                  Yo tengo de averiguallo.
               
A PASTRANA

               ¡Ah, hidalgo! Saber espero
               quién es este caballero.

Señalando a don FELIPE

PASTRANA:

               ¿Isto? O conde.

DIEGO:

               Ahora callo.

JUAN:

               Por Dios, que habla portugués.
               ¿Y la dama?

PASTRANA:

               E la condesa.

Vase PASTRANA

JUAN:

               ¿Veis como es locura aquésa?

DIEGO:

               ¿Locura? ¡Embeleco es!

Vanse don JUAN y don DIEGO.
 
Salen don GÓMEZ y el capitán URBINA, de camino.
Poco después salen paseándose, doña MARTA, doña LUCÍA,
doña INÉS, don FELIPE, PASTRANA y el ALFÉREZ;
detrás de ellos don JUAN y don DIEGO


URBINA:

               Refrenad, señor don Gómez,
               el enojo con las canas,
               asiento de la prudencia.

GÓMEZ:

               Ya la prudencia no basta.
               ¡Jesús! Apénas llegué
               a la Puente Toledana
               para seguir de Sevilla
               la mentirosa jornada,
               cuando me alcanzó un amigo
               y dijo, "¿Cómo os engaña,
               siendo viejo, un hombre mozo
               y una hipócrita taimada?
               El preso por quién partís
               a Sevilla, y la venganza
               en su muerte os gasta el seso,
               está preso en vuestra casa.
               Don Felipe, el matador
               de vuestro hijo, dio esta traza
               y se trasforma en Berrío.
               Don Juan Hurtado es Pastrana,
               un su amigo socarrón,
               que os persüade y encanta
               a que salgáis de Madrid
               porque tienen dada traza,
               en partiéndoos, de casarse
               trocando anascote en galas.
               Hoy en la Huerta del Duque
               yo he sabido lo que pasa
               de su alcaide, que es mi primo."

URBINA:

               ¿Qué me dais cuenta tan larga
               si estuve presente a todo?

GÓMEZ:

               Así mi pena descansa.
               Pero ¿no son éstos?

URBINA:

               Sí.

GÓMEZ:

               ¡No se volviera en espada
               este junco, flaco arrimo
               de mi vejez afrentada!

Viendo salir a sus hijas acompaños de don
FELIPE, el ALFÉREZ y PASTRANA

               ¡Ah traidores embusteros!

PASTRANA:

               (El lobo ha dado en la trampa.) (Aparte)
               No hay, Marta, sino quitarte
               la máscara de la cara.

GÓMEZ:

               Déjame darle la muerte.

Deteniéndole don JUAN

JUAN:

               Paso, que es aquesta dama
               una condesa extranjera.

GÓMEZ:

               ¿Condesa... qué?

URBINA:

               ¿Otra maraña?

GÓMEZ:

               No es sino Marta, mi hija.

FELIPE:

               Y don Felipe de Ayala
               yo, que si un hijo os maté,
               aunque no es igual la paga,
               por hijo vuestro me ofrezco.

GÓMEZ:

               Alférez, dadme esa espada.

JUAN:

               ¿Vos, señor, sois don Felipe?
               ¡Jesús! Fuera de mí estaba
               pues, viéndoos, no os conocí.
               En Valladolid os guarda
               vuestra madre, por ser muerto
               don Pedro Gómez de Ayala,
               diez mil ducados de renta.

FELIPE:

               ¿Qué decís?

JUAN:

               Por esta carta
               sabréis la verdad de todo.

FELIPE:

               Pues renta, ser, vida y alma,
               padre y señor, a esos pies
               rindo; que no quiero nada
               si vos no me dais perdón.

URBINA:

               No es de nobles la venganza.
               Perdonadlos; que yo quiero,
               pues su industria ha sido tanta
               que los ocho mil ducados
               que para el hospital daba,
               se queden para su dote.

LUCÍA:

               ¿Qué es eso? ¿Luego mi hermana
               ha de ser de don Felipe?
               Eso no.

PASTRANA:

               Ya es excusada
               Vuestra pretensión, Lucía,
               porque manos y palabras
               pararon en obras.

LUCÍA:

               ¿Cómo?

PASTRANA:

               Esposos los dos se llaman
               en faz de la madre Iglesia.
               Yo, testigo.

LUCÍA:

               Si así pasa,
               el Alférez es mi esposo.

ALFÉREZ:

               Con la mano os rindo el alma.

GÓMEZ:

               Y yo, pues tantos me ruegan
               por vosotros, mi venganza
               trueco en amor.

FELIPE:

               Esos pies...

GÓMEZ:

               Los brazos son tuyos. Alza.

PASTRANA:

               Doña Inés y yo queremos
               hacer una tiritaña
               de su tinta y de su nieve.

INÉS:

               Pues hoy es de bodas, vaya.

FELIPE:

               Don Juan y Don Diego, amigos,
               pues tuvieron mis desgracias
               tan buen fin, vuestra asistencia
               esta vez ha de aumentarlas.
               Nuestros padrinos seréis.

JUAN:

               Alto, pues mi amor no alcanza
               ser esposo, sea padrino.
               Yo lo aceto.

DIEGO:

               Y yo, aunque estaba
               por reñir con vos.

FELIPE:

               ¿Por qué?

PASTRANA:

               Porque dije que la dama
               era condesa sebosa.

DIEGO:

               ¡Buena burla, aunque pesada!

PASTRANA:

               ¿Qué hacemos aquí, señores?

GÓMEZ:

               No más dómines en casa;
               que en las hijas predominan
               en vez de latinizarlas.
               ¿Cómo va de perlesía?

FELIPE:

               Con la comedia se acaba
               de mi Marta la piadosa
               mi mal, mas no nuestras faltas.

FIN DE LA COMEDIA