Página:DAlmeida Ciudad del Vicio.djvu/238

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida

FIALEH,HAOD”"aictmdmezgI1DA

niese a contar haberle nota: yranos purulentos co-

moen la calamocha del más '1ntiaco generalretira- du... ¡Ah, siendo así, la m.- ¡uía estaría perdida!... ¿Qué iría a ser después de, del extraño nimbo, vetusto y terrorífico, de la a realeza superficial- mente dorada; qué respeto piraría ella, cuando el mujerío tocándole en los vy ¿llos del manto -reco- nociese al punto que eran alyudón y poniendo los ojos en los borceguíes »» del príncipe, entre- viese riendo por una hendi a,enla prominencia de: los callos, algún prosaico ¡uicio de calcetines?...

—Cautela, mi primo y « «<rano, cautela, —había dicho el Ma:qués Fulgenci. :nuy empaquetado en una cabellera empolvada profusa, asestando el lorgnon con refinamientos ¡»ertinentes.— La expe- riencia de estos mis años nm»: tanda advertiros que el pueblo imagina a los mor. s por las efigies de las monedas y sellos, creyens  :¡ e sólo tienen cabeza y

de relieve... Conozco a f: u la predilección que dáis a la angula y de sob: >. tengo mostrado cuán-

ta benevolencia me inspir: "sos pequeñitos liberti- najes de paladar... Sois 11-:z.), sabéis evitar la acedía por el bicarbonato... 1+ «le los árabes, ya nues- tra familia cubre con su * 711 apetito aquellos anima- lillos filamentosos; hay ¡ciuso en el blasón de nues-

tra casa una caldereta de irigulas en campo de plata ¡qué demonio!... Pero si +»0r ellas os metiéseis a fon- do en el banquete que intentáis, la plebe vería que tenéis intestino, al contr: rio de los dioses... ¡Y el vi- nazo (1), precioso soberano!... En nuestra familta,

(1) El carrascáo que nombra Fialho es el vino de las taber- nas ordinarias, el equivalente de nuestro peleón plebeyo.—Vota del 7.

— 138 —