Página:Diccionario Manual Isleño.pdf/46

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
— 44 —
Cholga
(de chollhua: cáscara de choros blancos, según Febrés) m. Mytilus magellanicus o chilensis. Es la cholgua, palabra ya admitida en varios diccionarios, menos en el oficial de la lengua. Cañas P. y Vidal Gormaz anotan el término en su verdadera forma isleña cholga.
Cholga (Hacer); f. v. s. n. En el juego del trompo, enredarse el cáñamo o cuerda al tiempo de hacerlo bailar. Llámasele también enredadura de guaraca (enredo o maraña del zurriago)
Cholpe
(de thopel: cogote—Febrés). m. El degolladero de las ovejas y corderos. Aquí hay, parece, una metátesis por chópel.
Chompa
f. En el centro la llaman chomba. Especie de jubón hecho de tejido de punto, de paño u otra tela, que usan los trabajadores y en especial los marineros.
Chongo
(de thonco o chongo: plato de palo—Febrés). Cualquier vaso que sirve para beber licor. Cañas anota: «Chonco: la fuente o pozo que se forma en las caídas de agua, en las cascadas.»
Choo
m. Cerco de varas sujetas por estacas clavadas a la distancia de unas tres cuartas unas de otras. Un choo tiene, por lo general, unas veinticinco varas de extensión, Cuando la extensión del cerco llega a ochenta varas, se le llama «lienzo», voz propia del tecnicismo de las fortificaciones. Variantes: choe y chou.
Choque
(voz onomatopéyica por el grito choc, choc). m. Ave menor que la diuca y que generalmente habita en los quilantos y en los espinos.
Choriqueo
m. Conversación ruidosa de algunas personas ¿De choroy = loro, por la semejanza de tales conversaciones con el hablar bullicioso de de estas aves? Por la desinencia, esta voz imitaría a ciertas voces castizas, como lloriqueo.
Chorizo
m. Se usa indistintamente por chorizo y longaniza, siendo que ésta es más larga que aquél y no se cura al humo.
Chuañe
m. Papa con-