Página:Diccionario Manual Isleño.pdf/80

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
— 78 —
Mapucho
(de mapu = la tierra). adj. Dícese del tabaco natural de Chiloé. Usase también como sustantivo.
Maputún
(de mapu = tierra). m. Individuo que llega a establecerse en un lugar. Ej.: «Nuestro maputún se va portando mal.»
Maputún (Hacer)
f. v. s. n. Establecerse en algún lugar una persona o familia.
Mariola
(de la voz gallega mariola, que tiene igual acepción). f. Juego llamado infernáculo, reina mora, coxcojilla y, en Chile, luche.
Matacazo
m. Batacazo, así alterado por la idea de «matar» o «matarse», suscitada por el golpe, así como en castellano, de berrojo», instrumento para cerrar, se formó «cerrojo», y de «corpachón», por la idea de «ancho», se formó «corpanchón» etc.
Matho
m. Palo que flota al azar en mar o río. Se dice que la lejía de dichos palos es buena para pelar trigo.
Maudí
f. Una clase de papas.
Mechay
f. Una clase de papas, fuera de su acepción de fruto del berberis Darwini. Se usa para teñir de amarillo. Igualmente contra las inflamaciones febriles y abdominales. Exteriormente se aplica a las heridas.
Mechamapu
(¿de mechamn = doblar, volver una cosa sobre sí?) f. Papa que sale bifurcada de la tierra. Equivale al chileno ayunto y al colombiano arato. El segundo elemento, (mapu = tierra) no deja lugar a duda sobre su origen.
Medán
(de «medan = presentar o prestar a su modo, esto es, con obligación de retornar dentro de un año otro tanto o más»—Febrés). m. Comilona con bebida que los campesinos dan en sus casas como medio de proveerse, sin invertir dinero, de algunos artículos de necesidad, que los invitados se encargan de llevar. F. de A. trae mesan = regalar. Recuérdese la sustitución que se hace en araucano de d por s. Parece, pues, que la etimología que señala Alemany, a saber, que la voz procede del