Página:Diccionario araucano-español y español-araucano.djvu/25

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido validada
3
ADÜ'WN — AFÜLN

ad|ü'wn,
r. ocurrírsele algo a uno; v. g.: Müchai femŋen —ü'ufule ñi küpaiaqel eŋn Por el caso de que se les ocurriera de un momento a otro venir acá etc.. || —yen, tr., seguir los modos, las costumbres de alguien.
af|afŋen,
n., concluirse, acabarse pronto; morirse las personas unas tras otras. || —antü, s. c, el último día. || —dəŋu, s. c, conclusión de todo.|| —duamn, n., admirarse, asombrarse. | —duamn ŋen, n., causar admiración; v. g.: —duamn ŋei moŋen ká Causa asombro esta vida de veras.
afel|n,
tr., (der. de la raíz af) cansar, molestar, fastidiar. | *tr., poner fin a... . || —unkonn ŋen, n., ser algo para aburrirse. || —uwn, r., aburrirse, cansarse de algo. | —uwn ŋen, n., causar fastidio o aburrimiento.
af|entun,
tr., concluir. | tr., abominar; v. g.: —entufiñ Ya no le puedo hacer ningún servicio, estoy fastidiado de él. || —ŋənen ŋen, n., ser inventador interminable de astucias. || —inan, adj., el menor de todos; v g.: —inan fot·ǝm el hijo menor de todos. || —kadi, s. c., el lado (de personas). | expr. adv., al lado; v. g.: —kadi niei ñi chau Está al lado o al amparo de su padre. || —kadilen, n., estar al lado de...; v. g.: —lei ñi chau meu Está al lado de su padre. || —kadiyen, tr., llevar a otro a su lado; v. g.: Ñi —kadiyepeqel la persona que llevo a mi lado.
afkentu|,
adv., (der. de af) casi sin cesar, sin cesar (hablando con exageración); p. e.: mǝtrǝmpuiyu Allí llamamos sin cesar. || —n, n., hacer u ocuparse en algo sin cesar. —n Llanos meu = — miaukefun Llanos meu He viajado sin cesar, muy largo tiempo en los Llanos.
áf|kǝlen,
n., (=afn) haberse concluido, acabado.
afki|duamn, afkü|duamn,
n., ant.*, suspirar, tener pena, arrepentimiento.
af|l·afken·,
s. c, los últimos límites del mar.
afma|len,
n., (der. de afn) estar uno admirado; hacerle mucha falta algo; v. g.: —lefun kawellu meu Me hizo mucha falta el caballo. || —n, n., (der. de afn) sufrir necesidad, habérsele concluido el sustento. || —niefalu, n., ser admirable.
af|mapu,
s. c, los confines de la tierra.
afma|tufaln,
n., (der. de afn) ser admirable. || —tun, n., admirarse. | tr., admirar. || —n+, adj., fiel; v. g.: —n fent·épun küme wen·üi un muy fiel y buen amigo. Trewa —n ŋei ché yeŋu El perro es fiel a la gente. || —yen, tr., tener cuidado de, solicitud por... . || —yewn, r., hacer expensas, gastos, p. e. cuando muere uno de la familia.
af|n,
n., concluirse. | —í ñi duam=afeluwn.|| —naqn, n., consumirse enteramente (p. e. por el fuego).
afóŋ|kǝlen,
n., brillar mucho una estrella.
af|péyüm,
g. s., punto donde acaban las cosas. || —pun, n., llegar al fin. | adv., al fin. | adj. v., el fin de las cosas; v. g.: —pun calle meu al fin, en la salida de la calle. —pun mapu los límites, la frontera. —pun tripantu al fin del año. —pun ŋelai No tiene término o fin. «Llawiñ» —pun niei ñ (La palabra) «llawiñ» termina en ñ. —takun, tr., dejar sin amparo.
afu|kachu+,
s. c, cierta clase de gramíneas.
afü|lkelleñfe*,
s. c, la chicharra. (Lit.: sazonador dé frutillas, nombre que le dan por coincidir su canto con la maduración de las frutillas. || —ln,: tr., (rr.)