Página:Doble error - novela (1919).pdf/25

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
21
 

—Pero... cso está claro, me parece.

—¿Cómo?... En esta carta?

—Evidente.

21 A su vez se puso Perrin a silbar. Su silbido fué tan significativo como el famoso "Lillibulero" de mi tío Toby.

—¡Cómo!—exclamó Châteaufort arrancando la carta de manos de Perrin—, ¿no ve usted todo lo tierno que hay aquí, sí, lo tierno? ¿Qué tiene usted que decir a esto, "querido señor"? Tenga usted en cuenta que en otra carta me escribía:

"Señor mío", sencillamente. "Le seré doblemente agradecida"; esto es positivo. Y note usted que hay una palabra borrada después, "muchos"; ella quería poner "muchos afectos"; pero no se ha atrevido; "muchos recuerdos" no era bastante...

No ha terminado la carta... ¡Oh, amigo mío!

Pretende usted acaso que una mujer de buena familia, la señora de Chaverny, vaya a echarse al cuello de un servidor, como una modistilla?

Yo le digo a usted, que la carta es deliciosa y que es preciso ser ciego para no ver la pasión en ella. Y las quejas del final, porque he faltado un solo jueves, ¿qué me dice usted?

—¡Pobre mujer!—exclamó el comandante Pe rrin—; no te encapriches de éste; te arrepentirás pronto!

Châteaufort no hizo caso de la prosopopeya de su amigo, y tomando un tono de voz bajo e insinuante: