Página:Ensayosdecritica00zayauoft.djvu/287

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida

despertar el sentimiento y la fantasía de los lectores.

Si la meritoria labor de estos escasísimos escritores no ha tenido hasta hoy el éxito ni conquistado el aplauso á que es acreedora, culpa es de la falange de poetastros que blasonando de modernistas, odiosa palabreja, parodian en desmayado lenguaje las inhábiles traducciones que en la América española se perpetran de los poetas franceses más en boga durante la segunda mitad del siglo XIX.

Estos traductores, imitadores y plagiarios que surgen en el Nuevo Mundo, suelen carecer de todo espíritu crítico para espigar en campo ajeno y sus engendros no resultan menos monstruosos que aquellos que, á imitación de Lope, Calderón y Tirso, daban á luz en el teatro del siglo XVIII, el Sastre Vela y sus secuaces.

Se podrá argüir que esos advenedizos de la literatura llevan su merecido en el desdén con que el público los acoge y que no vale,