Página:Estudios de lírica contemporánea.djvu/83

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida

63- 65- de Dido”, “Recitativo de Palinuro”, e "indirectamente “Canción"; las otras: De una persona muerta de la que me encariñé al oír hablarde ella, “ Variaciones sobre nada” , “Secreto del poeta” y “ Final”. “Canzone”: “Tutto si sporse poi, entro trasparenzeJnelPora credula, quando, la quiete/stanca, da dissepolde arborescenze/ riestasi musura delle meteJ estenuando- 99 Sl... Las poesías vinculadas con La Eneida son: “Coros descriptivos del estadode ánimo 67- 68- sempre ci esclude piú, la prima immagine/ma, a lampi, rompe il gelo e riconquide”. “Non distratto da lei mai l’occhio ■sso/sebbene, oníbile da- spoglio abissoJnon si conosca forma che da fama”. Remitimos a la cita 25. Bachtín, Michail. Esthétique et teoria du roman. París, Gallimard, 1975. “Canzone”: “Preda dell’impalpabile propagine/di muri etemi dei minuti erediJ 69- 71- 70- 88 Coro VIII: “Nulla contengono di piú i nostri occhi/e, disperato, il nostro amore ef■mero/etemo freme in velc d'un indugio” . “ Coro III: “del mio cuore che brucia/da quendo ti miraj e m’hai guardan”, Le Guem, Michel. La metáfora y la metonimia. Madrid, Cátedra, 1985.