Esta página ha sido corregida
97
CUENTOS
Meñkuŋei dewù, wente fùchá trewa amui dewù. Puwí l·afken· meu, weyelkei pu l·afken· fùchá trewa, wente meu məlei dewù. | Fué cargado el ratón, encima del perro grande fue. Llegó al mar (y) nada en el mar el perro grande, encima está el ratón. |
„¿Raŋiñpayu?“, piŋei dewù. | „¿Llegamos á la mitad?“ se le dijo al ratón. |
„Petu no“, pi dewù. | „Todavía nó“, dijo el ratón. |
„Deuma canshaian“, pi fùchá trewa. | „Ya estoy para cansarme“, dijo el perro grande. |
Lladkùi dewù. „L·aperkean mai“, pi dewù. | Afligióse el ratón. „He de morir, pues“, dijo el ratón. |
„¿Epe n·opayu, dewù?“, piŋei dewù, „adkintuleaimi“. | „¿Casi hemos pasado, ratón?“ se dijo al ratón, „estarás mirando.“ |
„Epe n·opayu“, pi. | „Casi hemos pasado“, dijo. |
Fei meu n·oí fùchá trewa; iməltupui fùchá trewa. | Entonces pasó el perro grande; al llegar se revolcó. |
„Dewù, amoaimi, yemetuaimi iwəl·kuq“, piŋei dewù. | „Irás, ratón, (y) traerás el anillo“, se dijo al ratón. |
Amui dewù ka. | El ratón se fué. |
„Ñochikechi amoaimi“, piŋei dewù, „wiraflaiaimi, llùwaŋeafuimi.“ | „Irás calladito“, se dijo al ratón, „no galoparás, te notarían.“ |
Fei meu pichiñma məten ñochi amui, wirafui dewù, fùchá wirafui; pəlala, pəlala pi ñi amun. | Entonces poco rato no más anduvo despacio, (después) galopó, fuerte galopó; pəlala, pəlala sonó su andar. |
20. Puutui dewù fùchá trewa meu. | 20. Volvió el ratón adonde el perro grande. |
„¿Məlerkei kai?“ piŋei dewù. | „¿Y está?“ se dijo al ratón. |
„Məlei“, pi. | „Está“, dijo. |
„¿Chumŋelu kam wirafamuimi?, Ñochike amuaimi, pieyu.“ | „¿Por que te fuiste galopando? Te dije que fueras despacio.“ |
„Úñai ñi kawellu“, pi dewù, fei meu wirafn; ñopiñlafiñ tañi kawellu.“ | „Se alborotó mi caballo“, dijo el ratón, „por eso galopé; no pude sujetar mi caballo“. |