Esta página ha sido corregida
363
CANCIONES DE MACHI
Fei meu kùpan. | Por eso vengo. |
„Moŋelmeafiñ“, pieimi. | Dije de ti: „Iré á sanarlo, |
Fei meu kùpan. | Por eso vengo. |
25.
Domingo Seg. Wenuñamko.
Esto lo canta la machi para que venga el arte á su cuerpo.
Re rayenllaweñmaŋemen, | Todo estaba cubierta de flores |
Yeŋemen mawida meu. | Cuando fueron á buscarme al monte. |
Foiqe reweñmaŋemen, | De sagradas ramas de canelo estaba cubierta. |
Yeŋemen mawida meu. | Cuando fueron á buscarme al monte. |
Triwereweñmaŋemen. | Estaba cubierta de ramas de laurel. |
Yeŋemelu naqpai ñi péuma yem. | Cuando fueron á buscarme, bajo mi arte querida. |
Raŋiñ wenu péuma yem, | El arte que viene del medio del cielo. |
Piukùllulleŋe mi naqpan ka[1]. | Ven á bajar cerniéndote, |
Péuma yem. | Arte querida. |
Fərenepalleqen mai, péuma yem. | Ven á favorecerme. |
Naqtupalleqen ka, péuma yem. | Baja, pues, sobre mí, arte querida, |
Kellupaiaqen ka, péuma yem. | Ven á mi socorro, arte querida. |
Kùmekechi loŋkolupalleaimi ka, péuma yem. | A buenas vendrás á mi cabeza, arte querida. |
Illkutupalaiaqen, | No me vengas á enojar. |
Kùmekechi kellupaiaqen ka, péuma yem. | A buenas ven á socorrerme, arte querida. |
- ↑ Literalm.: Ciérnate á tu bajar.