Esta página ha sido corregida
64
RELACIONES MODERNAS
eluŋelaiñ fenten, eluŋeiñ mari məten. | recibieron 15 hectáreas, nosotros no recibimos tanto, recibimos diez no más. |
¿Chumŋéluchi taiñ femkənuŋen? | ¿Por qué se nos hace esto? |
4. Məlei tañi fəta yem, ñidolmapu em, kom meu ñidolmapulefui. | 4. Estaba mi finado marido, antes como jefe del terreno, en todo el terreno era jefe. |
Felei, tachi tranákənu pu weche, kon·a, Fulano ta fentechi consejui. „Famafiñ“, pi Fulano: „Wichule mapu meu, l·aŋəmafiñ tralka meu kiñeke yeŋn‘„ pi Fulano. | Asi fué, á estos jóvenes, que dejó, (es decir) los mocetones, les dió tantos consejos Fulano. „Así le haré“, dijo Fulano. „Si alguno se aparta de la reducción,[1] lo mataré con la escopeta uno por uno“, dijo Fulano. |
5. Vəne meu pifuiŋn ñi karukatu ñi wichulal ñi mapu eŋn, pilafuiŋn ñi trafal Fulano meu eŋn. | 5. Primero querían mis vecinos tener su terreno aparte, no quisieron unirse con Fulano. |
Porque wedañmaŋei tichi Fulano, castigachenŋei, ŋənen meu niefí pu mapuche. | Porque es muy malo este Fulano, es un pillo, con astucia trata á los mapuche. |
Kiñe rume píuke nielai. | No tiene un solo corazón. |
Nieñmuiñ [2] kulliñ, kiñeke femnieñmuiñ [2] kulliñ. Weñeñmakeiñ meu. | Tenemos animales, por suerte tenemos algunos animales. Nos los roba. |
6. Mandakei ñi kon·a, ñi fotəm. | 6. Manda á su mozo, ó á su hijo. |
Kùmeke kawéllu leliwəlmaeiñ meu, weñeñmakeiñ meu məchai məten. | Echa de ver que tenemos buenos caballos, nos los roba luego. |
Fei pilan ñi trafal, kùme niekelaiñ meu, wedalkaniekeiñ meu. | Por esto no quiero unirme, no nos tiene en sosiego, nos hace maldades. |
7. „Amoáyəm Traitraico, cheu rume amoáyəm waria meu kù | 7. „Cuando vaya Nueva Imperial, ó á cualquier pueblo que |