Ir al contenido

Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/127

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
103
 

malum. Guadix trae la etimología arábiga y Covarrubias la griega.

Albarda
cast., cat., mall. y port., albardes pl. val., de البردعةalbarda, que tiene la misma acepción. Covarrubias y Guadix.

Ella dis: pues fué casada, creed que non se arrepienta,
Que non hay mula de albarda que la troya non consienta.

(Arc. de Hita, Cantares, copl. 185).
Albardan
Cast., albardá cat., alberdan, alperdan basc. Bufón, truhán. Es la voz arábiga بردانbardán, y, con el art., albardán, loco, tonto, sinónimo de باردbárid, insipidus homo en R. Martín. Corresponde la etimología á Dozy. Larramendi le da un origen bascongado.

De muchos ha que matas, non sé uno que sanes:
Quantos en tu loxuria son grandes barraganes,
Mátanse asimesmos los locos albardanes,
Contésçeles como al aguila con los necios truanes.

(Arc. de Hita, Cantares, copl. 259).
Albardin
Cast., albardí val. Planta semejante al esparto de hojas largas y muy fuertes. Es la dicción arábiga بردىbardí, y, con el art., albardí, anea, enea, yerva ensordadera, espadaña en P. de Alcalá. Alix y Müller dan la etimologia.
Albardon
Caballo ó mulo albordon, de برذونbardaun, y, con el art., albardaun, rocinus en R. Martín, haca, pequeño cauallo en P. de Alcalá. Esta voz es sinónima de acémila, pues P. de Alcalá traduce cauallo albardon por zimil.
Albargina
albergina. Lo mismo que berengena.
Albarhamin
de برهمنbarahman, y este del sanscrito Brahman, homo primi i. e. sacerdotalis ordinis. V. Bopp, Gloss. Sanscr.
«Et cuando el rey vió que los albarhamines se aquejaban tanto, cuidó que le decian verdat.» P. ant. als. XV.
Albarico
albarigo. Aunque estas voces, lo mismo que albarejo, parecen formas diminutivas del adj. albar, que denota lo que es de color blanco, no debo pasar en silencio la analogía que encuentro entre ellas y la arábiga