Ir al contenido

Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/180

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
156
 
Alfajia
Lo mismo que alfargia.
Alfajor
alfaxor, alfaxú, alfaxur. Cierta pasta compuesta de pan tostado y rayado, miel, alegria y especias. De الحشوalhaxú, «farctum,» alfaxor en P. de Alcalá, r. حشا‎ «farcire» en R. Martín. Guadix y Rosal.
Alfajor
Bebida compuesta de yerbas aromáticas. De الفشورalfaxór, «nectar» en R. Martín.
Alfalfa
cast., alforfa gall. De الفصفصةalfáçfaça, «herba» en R. Martín, alfalfa en P. de Alcalá, «médica herba» en Freytag. Guadix. Léese en Laguna (Anot. á Diosc., página 259): «la yerba Médica se llamó así por haber venido primeramente á Italia de la region de la Media. Llamáronla los Árabes Alfasafat, de donde pienso vino á llamarse en algunas partes Alfalfa
Alfalse
b. lat., alfals pl. cat., mall. y val. De الفصةalfasse, otra forma de الفصفصة‎, «alfalfa.» «Quæ in herba sive foeno ad equorum et aliorum animalium cibum meti et depasci sæpius in anno solent; etiam quæ vulgo forragia, Alfalses, daxas, et alia id genus, appellantur.» Concil. Tarracon., año 1561, ap. Ducange, Glossarium.
Alfama
Lo mismo que aljáma en el sentido de congregación, turba, concejo, ayuntamiento, colegio. En el de «coto, refugio, asilo» que tiene en port. (v. Sta. Rosa, Elucid.), es la ár. الحرمةalhorma, que vale lo mismo.
Alfamar
alhamar en Castro. Alfombra, tapete, cobertor, manta. De الحنبلalhánbal, «tapetum,» y en la glosa «gros sicut lodex» en R. Martín, «poyal para cubrir el poyo, bancal, repostero, lo que se tiende» en P. de Alcalá.

«Tienden grandes alfamares, ponen luego tableros
Pintados de jalderas como los tablegeros.»

Arc. de Hita, Cant., copla 1228.
Alfambrús
val. Erupción de tumores en la cabeza (especie de erisipela). Escrig. Lo mismo que alfombra. 2.º artículo.
Alfandega
ant. cast. y port., alfandiga port. Lo mismo que alhóndiga.