Ir al contenido

Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/200

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
176
 

el art. algára, «dépradation» en Marcel, «incursus equitum in hostile solum ad diripiendum, equites incursum facientes» en Freytag. Rosal, Cañes.

«Yo con los CC yré en algara.
Poema del Cid, ed. Riv., p. 6, col. 2.ª
Algara
port., ap. Sta. Rosa, Elucid. Lo mismo que algar.
Algara
cast. y port. Telilla sutil del huevo. Lo mismo que alara.
Algarabía
cast. y port., algarabiá base., algaravía, algravía, arabia port. en Gil Vicente; algarabies pl. val. De عربيةarabíya y con el art. alarabíya, la lengua árabe, Arabia en R. Martin. «Dió él por bautismo unas palabras que se dicen en algarabía, que quieren decir: non hay otro sinon Dios, é Mahomad es su mensagero.» Castigos e documentos del rey D. Sancho, p. 135.
Algarabía
cast., cat. y port. Planta. Acaso de الربيعةar-rabia, «herba» en R. Martín. Cf. alguaza de الرزةar-razza.
Algarabio
cast., algaravia port. La persona natural del Algarbe. De الغربىalgarbí, fem. الغربيةalgarbíya, el procedente ó natural del Algarbe.
Algarada
cast., algarades pl. val. Calapulta. De الغراضةalaráda, «machina» en R. Martín. Cf. algadara.
Algarada
cast., basc. y val., algará val. Grita y vocería grande causada por la cuadrilla de caballería que salía á dar de repente sobre el enemigo. Acad. De جرادةcharráda y con el art. ár. alcharráda, «escaramuza» en Marcel, r. جرد‎, que en 2.ª forma vale enviar un cuerpo de ejército contra alguno. Y como los moros tenian por costumbre en sus encuentros con los cristianos dar grandes voces y alaridos á fin de poner espanto en sus ánimos, la voz algarada vino á significar grito y vocería. Cf. liça trance de armas en P. de Alcalá, que da á estos vocablos, sinónimos de escaramuza, por correspondencia aráb. Burúç, nuestro alborozo ó alboroto. El propio valor de estruendo, algazara y gritería tiene la voz algarrada, aunque su acepcion en el Dic. de la Acad. sea: «En las fiestas de