Ir al contenido

Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/202

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
178
 

de la frontera para sacar captivos de tierra de Moros». Esta misma acepción tiene algariuo en la ley 9.ª, tit. 12, lib. VI de las Ord. Reales de Castilla.

Algaro
port. Lo mismo que algara.
Algarra
Glos. de la Gran Conq. de Ultr. Lo mismo que algara.
Algarrada
Lo mismo que algadara. La forma vulgar arábigo-hispana es عراضةarráda, «machina» en R. Martín.
Della e della parte batien las algarradas.
El Lib. de Alexandre, copl. 1057.
Algarroba
cast. y gall., garroba cast., algorfa, garrofa val., alfarroba port., garrobea basc., garrofes pl. cat. De الخروبaljarrób, «garofa» en R. Martín, «garrobo árbol, garroba fruta» en P. de Alcalá. Guadix y Urrea.
Algarve
Viento de poniente, garvino ó leveche en Victor. De الغربىalgarbí, «viento de ocidente verdadero» en P. de Alcalá, «vent d'Ouest» en Marcel. Esta voz aparece como corrupción de algar, «cueva ó caverna», en el pasage siguiente de la Crón. de D. Pero Niño, p. 24: «Andando un dia Juan Niño por la tierra faciendo guerra con otros, acogiéronsele á un algarve fasta doscientos omes: el algarve estaba muy alto en una peña... é Juan Niño fízoles poner una escala».
Algasara
Lo mismo que algazara.

Jhoan Alfonço, alçad la cara,
E fablad sy algo sabedes,
Pero non vos atufedes
Faziendo gran algasara.

Canc. de Baena, p. 269.
Algasela
Lo mismo que gacela. «... cieruos e gamos, enodios, corços, algaselas»; también las hay en Granada. Arte Cisoria de D. Enrique de Villena, p. 43.
Algava
Lo mismo que algaba.
Algazafan
De العصفةaláçfa, «gala» en R. Martín, «agalla» en P. de Alcalá. Dozy.

Non floresca don Fulan,
Nin sus palabras dañadas,