Esta página ha sido corregida
204
Alcalá, «margarita» en R. Martín, forma hisp.-aráb. por جوهر chaúhar, de donde la traen Urrea, Marina y Engelmann.
- Aljofifa
- Pedazo de paño basto ó bayeta para fregar el suelo, voz de uso común en Andalucía. De الجفافة alchaffáfa, «spongia» en R. Martín, «esponja de mar» en P. de Alcalá, r. جف, «secar». Engelmann.
- Aljonge
- Lo mismo que
- Aljonjolí
- cast., aljonolí, ajonjolí cat., ajonjolí basc. De الجنجلى alchoncholí, forma vulgar aráb.-hisp. por جلجالن cholcholán, «semen coriandri» en Freytag. Cf. Alcalá, Voc. in v. Ajonje y Ajonjolí.
- Aljor
- Ladrillo. De الجور al-lachór, «later» en R. Martín, «ladrillo de barro» en P. de Alcalá.
- Aljorca
- ant. Lo mismo que ajorca.
- Aljuba
- cast., cat. y port. Casaca morisca. De الجبة alchubba, «túnica» en R. Martín, «aljuba» en P. de Alcalá. Urrea. El infante tomó al rey et preguntole que cuales paños queria, et el rey díjole que el aljuba. El Conde Lucanor, enxemplo XXIV.
- Aljube
- ant. cast. y port. Lo mismo que algibe en sentido de «cárcel ó prisión».
- Alkali
- ant. Lo mismo que alcali.
- Alkeir
- De الكيل alcail, «mensura» en R. Martín, «medida» en P. de Alcalá, «instrumentum quo mensura definitur; aridorum, tum etiam liquidorum» en Golio. Léese en el doc. tit. Colectio morum Colimbryæ (ap. Alix, Glos. in v. Alkeire): «alfabaceirus ne aliquis faciat alkeires nisi per manum de almutazel, et sit alkeir de VI arratales et medium. Gayangos, not. ms.
- Alkermes
- ant. Lo mismo que alquerme.
- Allah
- en arauia, de الله alláh, «Dios» P. de Alcalá; Alaha en los siguientes versos de la Danza de la muerte (p. 385):
Si alaha me vala, es fuerte cosa
Esto que me mandas agora facer.
- Allacir
- Lo mismo que alacir. «Muitos se hiâo para as herdades, e quintas, onde tinhâo suas casas, em que estavâo