Ir al contenido

Página:Glosario etimológico de las palabras españolas (1886).djvu/289

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
265
 

anexil ni harina, ni otro metal ninguno». Ord. de Gran., fol. 109 v.

Anexir
anaxir ant. cast., anexim port. De النشيدan-nexíd, «cantus» en R. Martín, «cancion, cantar, canto de onbre, canto de amores» en P. de Alcalá, r. نشدnáxada, «cantar onbre» en el mismo lexicógrafo.

Vuestra persona ensalçada
Biva luengamente onrada,
Por que yo vea en Granada
Cantar un lindo anaxir.

Canc. de Baena, y. 188.
Anfaz
Latón, bronce, cobre. De النحاسan-nohás, «auricalcum (aurichalcum), es (æs), cuprum» en R. Martín. «É que no traigan freno con anfaz». Cortes de Valladolid de 1258.
Anfion
cast., anfiâo port. Lo mismo que afion.
Angueira
port. Alquiler ó arrendamiento de bestias, ú otros animales de carga ó tiro. De الكراalcará. En el Fuero de Castello Branco de 1213 se dice: «Qui Cavalo alieno cavalgar: pro uno die, pectet TIcarneiro, et si magis, pectet las angueiras: pro uno die VI denarios et pro una nocte unum solidum». V. Sta. Rosa, Elucid.
Anible
cat. Alfamar, alfombra ó tapete. De حنابلhanábil, haníbil por la iméla, pl. de حنبلhánbal, «tapetum» en R. Martín. Las etimologias que se han dado de esta voz no tienen razón de ser, pues en el pasage de la Crónica de Muntaner, en que se halla anible (v. art. almaxie), no se habla más que de tapices, mantos, tocas y telas, pero no de dones ó presentes.
Anifala
Pan de salvado. De النخالةan-nojála, «furfur» en R. Martín, «salvado» en P. de Alcalá. Alix y Müller.
Anil
cast. y port., anir cast. Lo mismo que añil.
Annadres
Lo mismo que anadel. «Simililer annadres sagitarii mores militam habeant». Fuero de Escalona, ap. Muñoz, Colec. de fueros municip., p. 486.
Annafaga
Lo mismo que anafaca. Fuero de Cáceres.
Annafil
annafyl cast., anyafil val. Lo mismo que añafil.