Esta página ha sido corregida
332
bagatelle mall. y port. De بواطل baguátil, pl. de باطل bátel, «cosa fútil y de poco valor.»
- Bagazo
- Residuo que queda de las cosas que se exprimen fuertemente para sacar su zumo ó sustancia. Tal vez metátesis de خنث jabats, «sordes» en R. Martin, «scoria ferri similisve rei» en Freytag, mediante la transcripción del خ (j) por la g (cf. port. goninfa de خنيفة) y del ث (ts) por la z. Cf. azumbre de ثمن.
- Bahar
- port. Peso asiático. Fonseca. Del بهار buhár, vocablo copto que vale: «pondus trecentarum, vel quadrigentarum, vel sepcentarum, vel mille librarum, et ita tria auri talenta dicuntur» en Freytag. «E que El Rey de Colombo era contente de ser vasallo d' El Rey D. Manoel com o tributo de trezentos baharís todos os annos.» Barr., Déc. III, Liv. II. En cuyo pasage la voz Baharis, que tiene un doble sentido, ha de entenderse por libra, moneda de oro y no por peso. Cf. P. de Alcalá Libra moneda. Rátal, y Libra assí. Dinar.
- Baharí
- cast. y port., bafarí port. Especie de halcon originario de paises septentrionales. Acad. De بجرى baharí, «marinarius» en R. Martin, «baharí, marino, marinero» en P. de Alcala, «septentrional» en Kaz., «del norte» en Marcel. Las dos acepciones que tiene el vocablo aráb. cuadran perfectamente con la procedencia de esta suerte de aves de cetrería, pues, á parte de los que venian del norte, los mejores y más estimados eran los traidos de Tunez, segun se lee en el Libro de la Caza de las Aves del Canciller Pero Lopez de Ayala.
- Bairam
- bairâo, bayrâo port., beyram, biram cat. Del turco بيرام bayrám. Fiesta ó solemnidad religiosa, nombre que se aplica á toda suerte de festividades, como شكر بيرامى xecar báyrami, «la fiesta del azúcar,» que se celebra tres dias despues de terminado el Ramadan, » قربان بيرامى corbán báyramí, «la fiesta del sacrificio,» celebrada en conmemoración del que, segun el Alcoran (Sura XXXVI), estuvo á punto de hacer Abraham en su hijo Ismael.