Esta página ha sido corregida
346
sobre el Mansurí. V. Dozy, Supl. El orígen de bisa, observa Alix, parece hallarse en el sanscr. vixa que entre otras cosas significa «las fibras adheridas á la corteza del loto y cierto veneno vegetal.» V. Wilson, Sanscr. Dict.
- Bisat
- cat. El halcon llamado sacre. De باز baz, bíz por la iméla, añadida por eufonía la sílaba at, «accipiter, falco» en R. Martín, «halcon» en P. de Alcalá.
- Bismuto
- Marcel Devic duda si será la aráb. اثمد itsmid. La Acad. da resueltamente por etimología de esta voz la forma اثمد otsmud, «antimonio» en Kaz., «lapis ex quo collyria parantur; stibium» en Freytag. Yo creo que el damma que mueve al álef hamzado se ha convertido en b, á cuya articulación se ha añadido por razones de eufonía una i, transformándose la voz otsmud en bitsmud ó bismuto.
- Biznaga
- cast., bisnaga port. y val. De بشناقة baxnáca, forma arábigo-vulgar, que se registra en Aben Buclarix, por بستيناج bastinách, derivada á su vez del lat. pastinaca. En Marcel se encuentra tambien بشنيج barnij que tiene el propio orígen y significación. Leclerc identifica esta planta con el Tribulus et Ammi. V. Aben Albeitár, Traité des simpl., I, p. 227.
- Bocaci
- bocacín, bogaci. Cierta suerte de fustan. Del ár. بغازى bogází que con el propio valor se registra en el Dic. ár.-cast. del P. Bernardino Gonzalez. Freytag y Kaz. traen la dicción باغزية bágaziya con las acepciones respectivamente de «vestis ex serico facta: imprimis crudiore, quod خز dicitur,» «especie de estofa de seda grosera.»
- Bodojen
- Corrupción del turco متدين motedeiyin, «religioso,» sinónimo de ديندار dindár y صوفى sófy. V. Redhouse. «..... é los turcos armáronse de manganillas é echaron piedras con ellas, é los bodojenes, que eran monjes de armas, tiraron guijas con unos engeños que llaman fondas fustes.» La Gran Conq. de Ultr., Lib. II, Cap. XXXI, p. 337.
- Bodoque
- cast. y port., badoch cat., bodóch val., batoque,