Esta página ha sido corregida
71
de la lengua arábiga, hay que buscar su origen en otra parte. Por lo que á mí toca, no he tenido la fortuna de halarlo ni aun en los vocabularios berberiscos. Acaso sea alguna palabra íbero-celta ó latino-rústica, como otras muchas que se encuentran en el vocabulista de aquél ilustre lexicógrafo.
- Ahenia
- Lo mismo que acenia.
- Et unam Aheniam in ipsa ripa illius fluminis supradicti. Testamento del Rey D. Alfonso, ap. Ducange, Glosario.
- Aheña
- Lo mismo que alheña.
- Ahilo
- Desmayo, languidez, desfallecimiento. Podrá venir de حلة hila, languor, debilitas. (R. حل). Alix.
- Ahorrar
- aforrar. En el sentido de dar libertad, lo derivan los etimologistas de horro, hombre libre: pero yo entiendo que viene de حرر harrar, segunda forma del verbo sordo حر manumitir, dar libertad á un esclavo. (Cf. Guadix, Dic. ms. de la Bibl. Colomb.). En el de economizar, lo trae Müller de وفر guaffara, acaudalar, ahorrar en el gasto en P. de Alcalá, reponere en R. Martín. Dozy acepta esta etimología aduciendo en su confirmación un pasage del Ajbár Machmua referente al Emir Abdalláh en que se emplea aquél verbo en la acepción de economizar. Rosal hace extensiva á este último sentido la 1.ª etimología.
- Aixabega
- cat. Lo mismo que jabega.
- Aixaloch
- cat. Lo mismo que jaloque.
- Aixaróp
- cat. y mall. Lo mismo que jarabe y jarope.
- Aixedrés
- cat. y mall. Lo mismo que ajedréz.
- Aixorga
- cat. y mall. Lo mismo que ajorca.
- Aixovar
- Cat. y mall. Lo mismo que ajuar.
- Aja
- de عايشة Aixa ó Aija, nombre propio de hombre y de mujer. Así se llamaba la hija de Abu-Bekr, mujer de Mahoma.
- Aja no tiene qué comer y convida huéspedes. Prov.
- Si vos Aja, yo Alí. Prov.
- Ajabeba
- ajaveba, ayabeba, xabeba. Lo mismo que axabeba,