Esta página ha sido corregida
19
LECTURA.
EJERCICIOS MNEMÓNICOS.
ARTICULOS.
Il magnano fa la chiave. | El cerrajero hace la llave. |
Il calzolajo porta le scarpe. | El zapatero trae los zapatos. |
Ho veduto il signor colonello. | He visto al señor coronel. |
L' abito no fa il monaco. | El hábito no hace al monje. |
Le stagioni dell'anno. | Las estaciones del año. |
I giorni della settimana. | Los dias de la semana. |
Siamo nel cuor della state. | Estamos en el corazon del verano. |
Leggo cogli occhiali. | Leo con los anteojos. |
Io lo dico pel vostro bene. | Yo lo digo para vuestro bien. |
II calamajo è sulla tavola. | El tintero está encima de la mesa. |
V'è della neve sulle Alpi. | Hay nieve en los Alpes. |
Ballate con le ragazze. | Bailad con las muchachas. |
L'inchiostro è nella bottiglia. | La tinta está en la botella. |
Non è gentil costume portar uno stecco in bocca. | No es costumbre galante llevar un palillo en la boca. |
Datemi una stecca. | Dadme una plegadera. |
Ho veduto dei veltri correnti. | He visto unos galgos que corrían. |
VARIACION DE SINGULAR Á PLURAL.
I vecchi laudano sempre i tempi passati. | Los viejos siempre alaban los tiempos pasados. |
Vi sono consolazioni e speranze in ogni stato. | En todos los estados hay consuelos y esperanzas. |
I funghi nascono nei boschi. | Los hongos nacen en los bosques. |
I ciechi hanno buone orecchie. | Los ciegos tienen buenos oidos. |
La fame fa gli nomini industriosi. | El hambre hace á los hombres industriosos. |
Le lenzuola sono pulite. | Las sábanas son limpias. |
II teatro ha quattro ordini di palchi. | El teatro tiene cuatro órdenes de palcos. |
Le belle antichità di Roma. | Las bellas antigüedades de Roma. |
Le botteghe sonó sotto ai portici. | Las tiendas están debajo de los pórticos. |
L'aratro fa i solchi profondi. | El arado hace los surcos profundos. |