— 183 —
perfectamente supr imirso, dejando completo el sentido de la principal.
277 (51). Son BbnorbimaDas las oraciones cu- yo sentido depende de la oracion principal, de la que, sin embargo, no son miembro ni parte de miembro.
Las oraciones subordinadas no se refieren á un miem- bro determinado de la oracion principal, sinó al sentido general de ésta, explanándola, amplificándola ó enume- rando sus partes. Ejemplos:
“* Tales cosas decian y murmuraban entre sí aquellas compañías infernales, cuando el noble triunfador ENTRÓ á líbe:tar sus cautivos. ” (P. Granuda).
En el ejemplo anterior hay una oracion subordinada, cuyo verbo es entró, dependiente de la oracion princi- pal, cuyo verbo compuesto es decían y murmuraban.
“ Luego qué se TUVO en Méjico noticia de los españoles, cuando el año ántes ARRIBÓ á sus costas Juan de (Hríjaiva, empezaron á verse en aquella tierra diferentes prodigio- y señales de grande asombro, que pusieron á Motezuma en ana como certidumbre de que se acercaba la ruina de su imperio y á todus sus vasallos en igual confusion y desaliento. ”
(Soiis).
Hay en la cláusula anterior dos oraciones subordina- das, una despues de'otra, cuyos verbos son tuvo y arribó. Ambas oraciones subordinadas son dependientes de la principal, cuyo verbo es empezaron.
A veces se forina cláusula cun sólo dos oraciones su- bordiradas, que en este caso cquivalen á una principal, v. gr: Si llegase mi padre, estaríamos muy contentos,
Tambien se llama ACCESORIAS Ó BECUNDARIAS á las oraciones incidentales y subordinadas, para distinguir- las ambas á la vez de las principales.