LITERARIA Y SOCIAL DE LINA BECK BERNARD IIA
las Misiones franciscanas del Gran Chaco y se refiere|
de los misioneros entre los indios.
Revue des Deux Mondes» de Paris, en 1864. Además fué traducida al castellano y publicada en Buenos Aires, en 1914, por la «Biblio- teca Selecta Americana», edición que nos ha sido posible conocer merced a la gentileza del distinguido historiador Dr. José Luis Busaniche que posee un ejemplar en su biblioteca.
Para terminar con nuestra tarea, agregaremos a continuación, como lo prometimos anteriormente, una poesía escrita por Lina Beck Bernard en 1873 y dedicada a sus cuatro hijas.
Hela aqui:
A QUATRE JEUNES FILLES.
Ou vous montez gaiment, moi, je marche avec peine!
Vous sautez le torrent, qui dans ses flots n'entraine;
Vous marchez le front haut, et moi, le front baissé!
A vous Pazur, les nids, la lumiére éclatante;
A moi, pres des tombeaux, lombre toujours croissante; Car Pavenir, c'est vous, et je suis le passé.
Oñ je vois un point noir, vous voyez une étoile! Votre regard reluit, le mien déja se voile.
Mon sourire est pensif, votre rire est mutin.
Le cap sur le bonheur, dans ce premier voyage,
Ce qui pour vous est brise est pour moi vent d'orage; C'est moi qui suis le soir, vous étes le matin.
Dans le rude sillon de Pexistence humaine,
Oú par la main du temps le jeune au vieux s'enchaine, Ow ce quí fut avant tient ce qui vient apres,
Vous me faites P effet, vous, fleurs 4 peine écloses, De ces jets vigoureux, de ces branches de roses
Que l' on voit couronner le front des vieux cypres.