Página:Historia de Cristóbal Colon y de sus viajes - Tomo I (1858).djvu/41

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido validada

III.


A principios del siglo actual,[1] un caballero francés,[2] á quien hemos conocido personalmente, vino á Paris con el objeto de imprimir un libro, en que dejaba entreveer su admiracion por el inventor del nuevo mundo; y casi al mismo tiempo la Academia de Turin recibia comunicaciones relativas á Cristóbal Colon.

En 1805, el conde Galeani Napione (piamontes) publicó una disertacion sobre la patria de aquel, y pretendia que nació en Cuccaro en el Monferrato[3]. Tres años mas tarde, el conde Damián Priocca la reprodujo en Florencia comentándola.

En 1809, el abate Francisco Cancellieri dio á luz en Roma cartas acerca de Colon, y animado con su buen éxito Napione, publicó una disertación sobre el mismo asunto.[4]

En 1810, el bibliófilo Morrelli hizo conocer bajo el epígrafe de: Lettera rarissima,[5] una carta, redactada por el virey en Jamaica. Este documento, que yacia en el olvido, causó gran sensacion en las sociedades científicas. Savona tuvo celos de Cuccaro y quiso volver por sus derechos: Jénova alegó los suyos, y su Academia de

  1. * José Warlon, poeta y escritor americano, publicó en 1787, La Colombiada, que tradujo ú imitó Mad. Lepaje Dubocage.
    N. del T.
  2. De Pons, Viaje á la parte oriental de tierra firme. Tres tomos en 8.º
  3. Napione. Della patria di Cristoforo Colombo, en 8.º
  4. Titulada: Del primo scopritore del continente del nuovo mondo. Firenze 1809.
  5. Se imprimió primero en Venecia y se reimprimió en Bassano.