“Homero (1994), La Odisea, Buenos Aires, Losada. “El subrayado es nuestro. "5 Si atendemos a ciertos elementos que atra- viesan el relato, podría conjeturarse ade- más, que en "Circe" el mito clásicoestá atravesado también por alusiones y moti- vos que hacen referencia al mito de Don Juan. Esta hipótesis puede pensarse, en principio, no sólo por los eventos narra- dos, a partir de los cuales, Io que sería posible denominar una variante femenina del burlador Don Juan, disfruta con el sufrimiento que le provoca a sucesivos novios que han muerto por su culpa - como se sugiere en el texto- y burlándose de ellos al convidarlos con dulces que esconden cucarachas -"[Mario] Hundió los dedos en la caja y comió dos, tres bombones seguidos, Delia se sonreía como burlándose" (p. 100)-, sino que ado- más, esto surge fundamentalmente, por el apellido de Delia, Mañara, y porque Mañara se ha vinculado con frecuencia a Ia leyenda del libertino Don Juan. A este respecto cabe destacar, en primer lugar, que algunas versiones que retoman el mito, llaman al personaje Mañara: la de Alexandre Dumas, -Don Juan de Mañara- yel drama en verso de Edmond Haraucourt -titulado igualmente Don Juan de Mañara. También, que repetidas veces se ha men- cionado y se ha discutido sobre la certeza de que un personaje histórico, Miguel de Mañara, el gran arrepentido, sea una de las fuentes de El bur1ador de Sevilla y Convidado de piedra de Tirso de Molina. Finalmente, recordemos los versos de Antonio Machado en "Retrato" donde se asocia Mañara al mito del libertino: lNi un seductor Mañara ni un Bradomín he sido/ . En relación con la hipótesis apuntada más arriba, puede referirse además, por una parte, el efecto de fascinación sobre- natural y ambigua que genera Delia - atracción y rechazo- y la virtualidad dia- bólica de su hechizo sobre los hombres, paralelos a los de su contrapartida mas- culina, y, por otra parte, también la invita- ción a comer bombones que encierran cucarachas, pues, en algunas versiones del mito de Don Juan (como la de Tirso de Porrúa, Libro XIV, pp. 196-211. presenta algo similar en tanto el muerto le sirve al personaje alacranes, vívoras y guisadillo qe uñas. (Para la problemática respecto de las asociaciones entre Mañara y Don juan, véase: de los Ríos, Blanca (1962). “La confusión entre Mañara y Te- norio", Tirso de Molina. Obras dramáticas completas, vol. ll, Madrid; Alborg, José Luis (1980) “Tirso de Molina", en Historia de la literatura española, Il, Madrid, Gredos. Sobre el personaje de Miguel de Mañara puede consultarse Orozco Díaz, Émilio ( 1980). "Características generales del siglo XVII" en Historia de la literatura Española, planeadaycoordinada porJosé maría Díez Borque, Madrid, Taurus, 1980, vol II, Renacimiento y Barroco, pp. 498- 511). ‘7 Eurípides. (1989) Las diecinueve tragedias, México, Porrua, p. 491. ‘° El subrayado es nuestro. ‘9 Robert Graves, (1993), Los mitos griegos. Buenos Aires, Alianza Editorial. p. 125. 2° Robert Graves, Op. Cit. p. 131 2‘ Esta versión de Ia muerte de Orfeo por las Ménades parece ser la principal alusión del relato. 22 Las comparaciones con animales son reite- radas y en muchos casos exceden el dominio de lo mítico para expresar una distancia crítica respecto de la manifesta- ción popular de locura y entusiasmo ante el arte. Es decir, en la perspectiva del narrador, aparecen como un modo de degradación —por la caricatura y el grotes- co-, de las expresiones entusiastas del público. Ejemplos de esto son: las chicas estaban rojas y excitadas, me rodearon como gallinitas cacareantes (p. 51); Cayo (. . .) bebía soda como un camello sediento (p. 53); un enonne zumbido de colmena a/borotada (p. 54); Mire hacia el paraíso (. . .) una masa negra, como moscas en un tan'o de dulce. En las tertulias (...) daban la impresión de bandadas de cuen/os (p. 54); el calor y la humedad habían conver- tido a la mayoría de los asistentes en lamentables langostinos sudorosos (p. 56). 23 El subrayado es nuestro. También se pue- den señalar, en relación con algunos de esos aspectos, muchos otros fragmentos 27 Molina) el episodio de la cena macabra
Página:Julio Cortázar y el relato fantástico.djvu/26
Apariencia