Página:La ciudad de Dios - Tomo III.pdf/285

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
283
La ciudad de Dios

virtudes como eran las que ilustraban este patriarca.

¿Acaso pretendía todavía tener hijos teniendo ya por el inefable testimonio de la divina promesa una multitud tan dilatada de hijos por la estirpe de Isaac (1), significados en las estrellas del cielo y en la arena de la tierra? Pero si Agar é Ismael (2), según la doctrina del apóstol de las gentes San Pablo, nos significaron propiamente á los hombres carnales del Antiguo Testamento, ¿por qué causa Cethura y sus hijos no han de significar y representar del mismo modo los carnales que imaginan pertenecer al Nuevo Testamento? A las dos las llama la Escritura mujeres y concubinas de Abraham; pero á Sara jamás la llamó concubina, sino solamente mujer, en atención á que aun cuando Sara concedió á su esposo para el efecto de la procreación el uso conyugal de su esclava Agar, dice el sagrado texto (3): «Tomó Sara, mujer de Abraham á Agar, esclava suya, natural de Egipto, á los diez años que había quo vivía Abraham en la tierra de Canaam, y se la dió á Abraham, su esposo, por mujer»; y de Cethura, que la tomó en matrimonio después del fallecimiento de Sara, dice así (4): Volvió Abraham á casarse otra vez con una mujer llamada Cethuras; y ved aquí cómo ambas se llaman mujeres y ambas se halla que fueron concubinas, porque añade después la Escritura (5): «que dió Abraham ir (1) Génesis, cap. XV.

(2) Génesis, cap. IV.

(9) Génesis, cap. XVI. Et aprehendit Sara uxor Abraham Agar Egiptiam uncillam suam, post decem annoa, quam habitaberat Abra ham in terra Chanaam, et dedit eam Abraham viro suo uxorem.

(4) Génesis, cap. XXV. Adjiciene autem Abraham, mumpsit urorem, cui nomen erat Cethura.

(6) Génesis, cap. XXV. Dedit autem Abraham omnem censum suum. Isaac Alio suo, et Aliis concubinarum suarum dedit Abraham dationes, et dimisit eos at Isaac filio, adhuc se vivo, ad orientem in terram orientis.

.