Página:La estafeta romántica (1899).djvu/145

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
141
LA ESTAFETA ROMÁNTICA

ciruelas. Pero no faltan aquí autoridades que recomiendan el empleo de esta fruta, mezclada en proporción de una libra por tres de tomate. Mi madre, como digo á usted, lo hacía sin mezcla. Recuerdo muy bien la operación, pues en ella le ayude miles de veces; recomiendo que se fijen principalmen- te en la elección de tomates, siempre de me- diano tamaño, rechazando todos los que ten- gan daño ó picadura por pequeña que sea, pues éstos, aun los de apariencia más boni- ta, la pegan. Es condición precisa cogerlos cuando empiezan á pintar. Se les extrae la semilla por un corte en redondo hecho en el pezón, de modo que resulten huecos y enteros, conservando la pulpa menos blanda. Ponía mi madre libra de azúcar pcr libra de tomate, teniéndolos veinticuatro horas en almíbar. Luego los hervía tres veces á un punto no extremado, pues desmerece si se deshacen y reblandecen demasiado. Tenía las orzas al aire, sin cubrirlas, otras veinti- cuatro horas. Con esto concluye mi ciencia, pues no sé más, y sentiré mucho que no quede satisfecha con tan escasos conoci- mientos esa digna señora. Su arte suplirá mi insuficiencia, y espero que usted, que es tan goloso, se chupará los dedos cuando le sir- van el tomate en dulce. Mi madre decía que mientras más desabridas son las frutas, más apropiadas resultan al buen dulce: el mejor de todos, que es el llamado de cabello, se hace de calabaza.

Y vamos ahora al mostillo. Suponiendo