Esta página ha sido validada
13
LA LENGUA CUNZA
Estas pequeñas diferencias en el singular, con lo que antes queda espuesto, resulta de vaguedad en la pronunciación de acsa como más enérgicamente dicen en Atacama y ajsa como pronuncian los arribanos de Peine y Toconao, agregando también, para mayor suavidad ó dulzura la terminación ya.
RELATIVOS É INTERROGATIVOS
ítie, itiquiá | quien |
itquiquiá | cuyo |
entiquiá | donde |
entelaquiá | por donde |
entpaquiá | para donde |
aiquiá | aquí |
catquiá | alli |
5.—Adverbios
leyá | lejos |
aispuriá | cerca |
cogciá | atrás |
zalpáia | adelante |
arriba | |
váquil | abajo |
capípas | á la izquierda |
conipas | á la derecha |
pinchcó | cuando |
anú | hoy |
táipo | mañana |
ené | pasado mañana |
hâbá (h aspirada) | ayer |
aba-hâbá | antes de ayer |
etincpiáre | entónces |
ianinquiáre | siempre |
En algunos adverbios de tiempo como tarde, temprano y otros, las divergencias entre unos y otros indios no nos han permitido deducir nada con alguna certidumbre. En Socaire dicen: sinca, nada; itchpur,