Página:Las vidas paralelas de Plutarco - Tomo III (1879).pdf/40

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
42
Plutarco.—Las vidas paralelas.

tina, que se creía ocultaba á uno de los proscriptos, y que por tanto habia de ser precipitado, insultó á Sila diciéndole que por largo tiempo habian habitado en la misma casa en cuartos arrendados, llevando él mismo el de arriba en dos mil sextercios, y Sila el de abajo en tres mil; de manera que la diferencia de fortunas entre uno y otro era la que correspondía á mil sextercios, que venian á hacer doscientas y cincuenta dracmas áticas. Estas son las noticias que nos han quedado de su primera fortuna.

Cuál fuese lo demas de su figura, aparece de sus estatuas; pero aquel mirar fiero y desapacible de sus ojos azu les se hacía todavía más terrible al que lo miraba, por el color de su semblante, haciéndose notar á trechos lo rubicundo y colorado mezclado con su blancura; y áun se dice que de aquí tomó el nombre, viniendo á ser un mote que designaba su color: así, un decidor de mentidero de los de Atenas le zahirió con estos versos:

Si una mora amasares con la harina, Tendras de Sila entonces el retrato.

De estas mismas señas no sería extraño colegir su genio, que se dice haber sido el de un hombre jovial y chancero: pues desde mozo, y cuando todavía no gozaba de opinion, gustaba de acompañarse y pasar el tiempo con histriones y gente baladí. Despues, dueño ya de todo, solia reunir cada dia á los más insolentes de la escena y el teatro, beber con ellos, y contender en bufonadas y chistes, hacien do cosas muy impropias de su vejez y que desdecian mucho de su autoridad, y abandonando en tanto negocios que exigian prontitud y diligencia: pues mientras Sila estaba en la mesa, no habia que irle con negocios serios, sino que con ser en las demas horas activo y solicito, era extraña la mudanza que en él se notaba cuando se entregaba á los featines y á beber; siendo en esta sazon muy benigno para