Página:Las vidas paralelas de Plutarco - Tomo V (1880).pdf/147

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
149
DION.

na, y lo vendió, teniendo los Eginetas guerra con los Atenienses, y habiendo publicado por bando que el Ateniense que fuese hecho cautivo se vendiese en Egina. Mas no por esto fué Dion tenido de Dionisio en menor honor y aprecio; sino que desempeñó embajadas muy importantes, enviado á los Cartagineses; y continuó siempre admirado en gran manera, sufriendo de él sólo Dionisio que le hablara con libertad, y le dijera sin recelo lo que se le ofreciese, como se vio en la reprension acerca de Gelon. Porque estaban á lo que parece, haciendo mofa del reinado de Gelon, y como dijese el mismo Dionisio que habia sido la risa (1) de la Sicilia, los demas fingieron celebrar mucho el chiste; pero Dion, indignado: «Pues tú mandas, le dijo, porque á causa de Gelon tuvieron en tí conflanza; pero por ti ya no la alcanzará ningun otro: porque en realidad Gelon bizo ver el más bello espectáculo en una ciudad gobernada monárquicamente; y Dionisio el más feo y abominable.

Tenta Dionisio tres hijos de la Locrense y cuatro de Aristomaca, de los cuales dos eran hembras, Sofrosune y Arete, y de éstas á Sofrosune la casó con Dionisio su hijo, y á Arete con su hermano Treatrides. Muerto éste, Dion tomó por mujer á Arete, que era su sobrina. Enfermó en esto Dionisio en términos de desconflarse de su vida, é intentó Dion hablarle de los hijos de Aristomaca; pero los médicos, para lisonjear al que iba á suceder en la autoridad, no le dieron tiempo; sino que, segun dice Timeo, propinándole á zu peticion una medicina narcótica, le privaron de sentido, juntando el sueño con la muerte. Con todo, á la primera conferencia que tuvieron con Dionisio el Jóven las personas de su conftanza, habló Dion con tal tino acerca de lo que segun las circunstancias convenia, que hizo ver que á su lado no eran todos los demas en (1) Es un juego pueril con alusiou al nombre de Gelon, porque gelos en griego significa risa.