Página:Menosprecio de corte y alabanza de aldea (1922).pdf/11

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
COMIENÇA EL PRÓLOGO DEL AUCTOR, DIRIGIDO AL SERENISSIMO REY DE PORTUGAL, EN EL QUAL PONE MUCHAS BUENAS DOCTRINAS Y TOCA MUY NOTABLES HISTORIAS.
Propone el auctor.

Plutarco, en el libro De curiositate vitanda, dize que en Atenas topó un griego con un egipcio qué llevava so la capa cierta cosa sobarcada (1), y como le preguntase qué llevava, respondióle él:

«Et ideo obvelatum est, ut tu nescias. Como si dixera: «Por esso va ello cubierto con el manto, por que tú ni otro sepáis lo que va aquí abscondidos (2).

Solón Solonino mandó en sus leyes a los atenienses que todos tuviessen aldavas a las puertas de sus casas, y que si alguno entrava en casa agena sin tocar primero a la aldava, le diessen la mesma pena que al que robava la casa. Entre los ore tenses, ley fué muy usada y guardada que si algún peregrino viniesse de tierras extrañas a sus tierras propias, no fuesse nadie ossado de preguntarle quién era, de dónde era, qué quería ni de dónde venía, s0 (1) Sobarcar: llevar mucho bulto de ropa u otra cosa debajo del brazo, (2) Abscondido: escondido.