Página:Neologismos y americanismos.djvu/29

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
— 25 —

bo) necesario y propio, y hay que adoptarle. En las dieziseis repúblicas de América lo conjugamos por activa y por pasiva.

Coalicionista
—Partidario de la coalición. He aquí una palabrita que, en los años de 1894 y 1895, hemos estado pronunciando cada cinco minutos los peruanos, sin habernos cuidado de buscarla en el Diccionario. Los politiqueros puristas se caerán de espaldas con la noticia que les doy de que el coalicionista no ha entrado en el reino de la Real Academia.
Coaligado, a
—El Caudillo, partido ó rama de partido que entra en la coalición.
Cobadera
—Lote de terreno del que se extrae guano para la agricultura.
Cocacho
—Golpe que se da con el puño en la cabeza. —Frejol cocacho, el fríjol que conserva alguna dureza por mal cocido.
Cocada
—Dulce que se hace de cocos. —También llamamos cocada á los cuadritos que, en heráldica, se conocen con el nombre de escaques.
Cocaína
—Poderoso anestésico extraído de la coca.
Cocaví
—(Del quechua) Pequeña provisión de víveres, principalmente de coca, que hacen los indios para un viaje. Dar el cocaví es dar dinero á un individuo, cuando se le manda en comisión lejos del pueblo, para que compre lo que necesite para mantenerse durante el viaje.
Cochayuyo
—(Del quechua) Cierta alga marina muy usada en la cocina americana.
Codear
—Falta en el Diccionario la acepción que le damos en América: —comprometer á una persona para que nos haga un regalo.
Codeo
—El codeo se codea con lo que, en España, llaman sablazo.
Colectividad
—Admitida individualidad no hay porqué rechazar á la colectividad, ó conjunto de individualidades.
Coloniaje
—No siempre la voz colonial tiene el alcance de esta. Por coloniaje entendemos todo un sistema de gobierno, mientras que el adjetivo colonial lo empleamos solo como calificativo.