Ir al contenido

Página:Poema del Cid - Antonio de Sancha - 1779.djvu/457

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
377
travesadas en forma de puente, y por eso se llamarian alcandaras: por que cantara ò alcantara en arabigo significa puente.
Alcayaz. Voz arabiga, Señor, lo mismo que Acaiaz.1510.
Alen. Allende, de la otra parte. 2435.
Alent. Lo mismo que alen. Aliunde. 1165.
Alfaya. Alhaja. 2126. Tiene uso en Portugal. En Cataluña se llama alafaya cierta tela de seda; y esto conviene à las vestiduras de que se habla en este poema, en el qual alfaya denota cosa rica, noble y preciosa, y lo mismo que vestidos de pró que se lee en el verso 2826. Deciase tambien de personas: y asi Berceo en la vida de San Millan copla 374. dixo: dueñas dalfaya, esto es, de alfaya, que tiene el mismo sentido que la mi mugier de pró que se lee en el verso 2528. De aqui parece que viene el decir es alhaja, quando se alaba alguna cosa ò persona. Alfaya es tambien apellido de Galicia.
Algara. Correria de gente que va delante. Es voz arabiga, y parece que sale de la misnia raiz que Egira; y es correlativa de zaga. 445. 451.
Alguacil. Cierto grado en la miliçia de los Moros. 757.
Alguandre. Nada, ninguna cosa. 353.
Allábades. Parece voz de imprecacion. 2834.
Almofalla. Voz arabiga. Alfombra. 182.
Almofalla. Voz arabiga. Hueste, exercito. 668. 702.
Almofar. Voz arabiga. Especie de cofia. 2445.
Al-
Ec 4