Página:Revista del Jardín Zoológico de Buenos Ayres (Tomo I. Entrega X, pp. 289-320).pdf/32

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido validada
— 319 —

despues de éste, en Palestina y para el pueblo Hebreo. Es semejante á los dramas ó á las novelas llamadas históricas, en los cuales los hechos reales se rodean de mil accesorios mas ó menos verosímiles, pero indispensables para mantener la coherencia, al mismo tiempo que se les hace mas asimilables para los lectores.

Empiezo mi traduccion parafrástica, diciendo que los primitivos autores del Génesis llamaron «un dia de la Creacion», á cada una de las x formadas por los cuadros del diagrama de la evolucion que se tocan por sus ángulos opuestos. En la forma siguiente:

A fin de ahorrar tiempo, sólo pondré aquí la traduccion. El original será fácil verlo en la Biblia

Fig. 36.

1° Vers. del Génesis. Desde que hay memoria, ya ha existido la divergencia completa entre los indiferentes y los ávidos de saber, y luego la perfecta convergencia de esos dos extremos.

2° Pero en ese punto de convergencia, la avidez de la inteligencia estaba informe y vacía, y la ignorancia dominaba en aquel abismo de tinieblas. Sin embargo, el deseo de saber existía latente en aquella masa de ignorantes.

3° Y produjo sus efectos, verificándose las primeras observaciones.

4° La consecuencia de esto fué la separacion y divergencia entre los ávidos de saber y los indiferentes.

5° A los unos correspondió el saber y á los otros la ignorancia; y así, del último ángulo aquel del primer cuadro, y del primero del siguiente, resultó la primera equis

6° En virtud de la misma ley, una gran distancia debía interponerse entre el punto de interseccion de la primera x y el de una nueva.

7° Así fué, en efecto. Entre el de la primera y el de la siguiente, medió un gran lapso de tiempo, y considerable distancia separó los individuos en que tuvo lugar la inferior, de los que pertenecían á la superior.

8° Y á esa diferencia entre los individuos y pueblos de distintas épocas por sus creencias, ó sea á la distancia entre ambos puntos de interseccion, se convino en dar el nombre de firmamento [1].

  1. El «firmamento» es «la bóveda sólida que contiene la masa de las aguas, hasta que Dios quiera abrir las cataratas que les dan salida.» Los sacerdotes egipcios no eran tan ignorantes para decir tal cosa en sentido propio.