Página:Rodolfo Lenz - Estudios araucanos.djvu/194

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
142
ESTUDIOS ARAUCANOS V
53.
 
L·ai
Murió
tañi
mi
chaow
padre,
em;
oh!
ka
tambien
tañi
mi
ñuke
madre
fent·eepun
tanto
kut'an
enferma
kəlei.
está.
54.
 
Chem
¿Qué
kut'an
enfermedad
niei
tiene
anda
 
mi
tu
ñuke?
madre?
55.
 
Niei
Tiene
perte;
peste;
l·apelaai ka.
morir no parecerá tambien?
56[1].
 
Chumt·en-meu
¿Cuánto de
kut'an'ei?
enferma está?
57.
 
Məlei
Está
ŋətantu-meu
cama en;
neŋəmuelai
no se mueve mas
reqle
siete
an·t·ə-meu.
dias desde.
58.
 
Fen·t·epun
Tanto
arelei,
caliente está
iñei
quien
rume
cualquiera
kimlai.
no conoce.
59.
 
Kintulaimən'
¿No buscasteis
machi?
médico?
60.
 
Werküpefuiñ
Mandabamos
kiñe
un
kona
moceton
yeŋemeavel;
para ir a ser traido;
welu
pero
kəpalai
no vino
təveichi
ese
machi.
médico
61.
 
All·ü
¿Mucha
mapu
tierra
t'ipale
salir está
am v'e?
éste?
62.
 
Kimchiʎkatuimi am
¿Saber carta haces tú
kai?
tambien?
63.
 
Kimchiʎkatulan;
Saber carta no hago;
livru-mu
libro de
pəchi
poco
kimfun.
sabia.
64.
 
Təvachi
¿Este
papil
papel
duŋulavuimi?
lo hablar harias?
Kimimi
Sabes
tañi
su
chem pin anchi?
qué decir?
65.
 
Kimlaviñ,
No lo sé,
mətt·e
mui
weda
mal
chiʎkatunŋei.
escrito es.
  1. Mejor parece escribir kut'anwi.