Esta página ha sido corregida
46
ESTUDIOS ARAUCANOS II
163[3].
Koil'atupaláimi.
No vas a mentir.
Nuŋka
Nunca
(tuchi antə no su'me)
koil'atulaian;
me mentirás;
ŋel'el'mal'ean!
¡no me engañes!
164[4].
Ziempre
Siempre
koil'atulmi,
si mientes,
inche
yo
kul'paŋel'an,
no tengo la culpa,
füshentulaimi.
no te quejas.
168[8].
Ziempre
Siempre
inche
yo
kus'ún
me acuesto
muñapún
luego que anochece
umáqen,
a dormir,
konézu
con eso
ñi
mi
wüt'amunáuün.
levantarme (a) poca alba.
169[9].
Inche
Yo
kai
tambien
wüt'akén
suelo acostarme
munáuün,
a poca alba,
fáchi
esta
pun
noche
munáuün
a poca alba
kut'ánən;
estuve enfermo;
feimu
por eso
wüt'alán.
no me levanté.
- ↑ He estado aqui; no he salido de aqui.
- ↑ Mientes; te he llamado i no has oido.
- ↑ No debes mentir nunca; no puedes engañarme.
- ↑ Si no dices siempre la verdad, te castigaré. (F. vurentun estar quejoso de otro).
- ↑ ¿Cómo te va? estás bien?
- ↑ Ahora no mas te levantaste.
- ↑ ¿Por qué te levantas tan tarde?
- ↑ Siempre me acuesto temprano i me levanto con el alba.
- ↑ Yo tambien suelo levantarme temprano, pero hoi estaba mal de salud.
- ↑ ¿Qué te ha sucedido?