Página:Sachka Yegulev.djvu/116

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida
112
 

una vez en el bosque, me asimilo a las fieras y vuelvo al estado primitivo. Las tinieblas ejercen sobre mí una mala influencia. Esto no es extraño; en Rusia no están alumbradas mas que las ciudades; todo el resto del país está sumido en la obscuridad. La obscuridad no dispone a las buenas acciones. Si yo tuviera autoridad hubiese mandado alumbrar con luz eléctrica todas las aldeas.

Tuvo una risa de maldad y continuó:

—Tú me has contado lo del gato, y yo voy a contarte la historia de cierto oso. Era un oso muy bueno, que acabó por hacerse en extremo altruís ta. Una vez, en el bosque, un tropel de lobos se arrojó sobre un hombre; el oso, al verlo, corrió en su auxilio y echó de allí a los lobos. Como era altruísta, se puso inmediatamente a lamer las heridas del hombre; iba lamiéndolas y dándose cuenta de que la sangre del hombre es bastante dulce, y..siguió lamiendo hasta la espina dorsal; en una palabra: lo devoró.

Kolesnikov contaba su cuento en tono alegre, casi riendo; pero se veía bien que esperaba con angustia la respuesta de Sacha.

—Te calumnias, Basilio—dijo Sacha. No tienes por qué compararte con aquel oso. Y haces mal en emplear la palabra «bandido»; nosotros no seremos bandidos. El bandido trabaja por su propia cuenta, mientras que tú... tú no pides nada. No buscas ni la riqueza, ni la gloria, ni el amor...

Kolesnikov rió de buena gana.

—¡El amor, la baraja y el vino!—dijo.