Ir al contenido

Página:Sesiones de los Cuerpos Lejislativos de Chile - Tomo XXIII (1834-1836).djvu/229

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido validada
229
SESION DE 8 DE OCTUBRE DE 1834

Por esto,

A US. pido i suplico se sirva admitírmela i dada en la parte que baste, se me devuelvan los justificativos para poder ocurrir con ellos a la autoridad que debe conceder la carta de naturaleza. Es justicia, etc. —David Money.


Santiago, Octubre 1.º de 1834.

Como se pide i se comete. —Montt. — Ante mí, Solis.


En el mismo dia puse en noticia del señor fiscal el decreto anterior i rubricó al márjen, doi fé. (Hai una rúbrica al márjen.) —Solis.


En propio hice saber el decreto anterior a don David Money, doi fé. —Solis.


Incontinenti la parte presentó por testigo a don Simón Susarte, a quien le recibí juramento, que hizo por Dios Nuestro Señor i una señal de cruz, i bajo de él ofreció decir verdad de lo que supiere i se le pregunte i siéndolo al tenor del escrito presentado, dijo: que hace mas de trece a catorce años a que conoce a la parte que lo presenta, casado i avecindado en esta ciudad, i que es un hombre de honor i jamas se ha dicho cosa en contrario de su persona, i que esta es la verdad bajo de su juramento hecho, en que se afirmó i ratificó leida su declaración; que es de edad de cuarenta años i la firmó; de que doi fé. —Simón Susarte. —Ante mí, Solis.


Incontinenti la parte, para la información ofrecida, presentó por testigo a don José María Osorio, a quien juramenté en forma de derecho i en la misma ofreció decir verdad de lo que supiere i se le pregunte, i siéndolo al tenor del escrito presentado dijo: que conoce a la parte que lo presenta i sabe que es casado i avecindado" en esta capital i que tiene familia, cuyos hijos el mayor no apiará de diez a once años, i que se ha mantenido hasta lo presente con honor i no ha dado que decir en contrario de su conducta; i que esta es la verdad bajo de su juramento hecho, en que se afirmó i ratificó leida su declaración; que es de edad de veintiocho años i la firmó; de que doi fé. —José María Osorio. —Ante mí, Solis.


Núm. 377

SS. de la Municipalidad:

Don David Money, vecino de esta ciudad, de nación inglesa, ante US. parezco i digo: que estoi con las calidades que pide la Constitución del Estado para sacar la carta de naturaleza, i así es que, en juicio con citación del señor fiscal, he producido en este dia información acerca del caso, como consta del espediente que debidamente exhibo. En esta virtud i sometiéndome a las leyes de este Estado i a perpetuarme en él, se han de servir UUSS. dispensarme la espresada carta de naturaleza, haciéndome por ella partícipe de las inmunidades de que gozan los naturales del Estado como ciudadanos de él.

A US. así lo pido i suplico, gracia que con justicia espero, etc., etc. —David Money.


Santiago, Octubre i.°de 1834.

Habiendo acreditado el interesado su intención i ánimo ante la Ilustre Municipalidad de avecindarse en Chile, ésta, en conformidad de la parte 3.ª, artículo 6.º de la Constitución, i del artículo 2.º del libro 4.º, boletín número 5.º, refrenda los justificativos que se acompañan, i con ellos puede ocurrir a la autoridad competente por la carta de naturalización que solicita. —IRARRÁZAVAL. —Carrasco, rejidor-secretario.


Núm. 378

Señor Juez Letrado:

Juan Bautista Basso, del comercio de esta plaza, natural de Final, República de Jénova, a US. respetuosamente, digo: que, deseando se me declare por ciudadano chileno, i en virtud de tener las calidades que exije la Gran Carta, me presento a US. para que, en vista de la parte 3.ª, artículo 6.º del capítulo 4.º de la Constitución, se me admitan los justificativos e información de esta solicitud, para que refrendados en legal forma, pueda impetrar de la autoridad competente la carta de naturaleza que solicito.

Por tanto,

A US. suplico se sirva proveer como dejo pedido; es justicia, etc. —Juan Bautista Basso.


Santiago, Octubre 4 de 1834.

Se admite la información que ofrece, se comete i fecho devuélvanse al interesado para los fines que le convengan. —MONTT. —Ante mí, Rebolleda


En el mismo dia cuatro hice saber el anterior decreto a don Juan Bautista Basso; doi fé. —Rebolleda.


En el mismo dia, mes i año, la parte, para la información ofrecida, presentó por testigo a don Juan Várgas, de quien recibí juramento que lo hizo en forma de derecho, bajo el cual prometió