Página:Sesiones de los Cuerpos Lejislativos de Chile - Tomo XXVII (1840-1841).djvu/251

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido validada
244
CÁMARA DE DIPUTADOS

"En ningun caso tardará la sentencia definitiva mas de dos meses, ya sea por ausencia de testigos o por otra causa cualquiera, salvo cuando alguna o algunas de las partes interesadas lo soliciten; en cuyo caso, presentándose por la dicha parte o partes interesadas las competentes fianzas de tomar sobre sí los gastos i riesgos de la dilacion, los Tribunales podrán conceder a su arbitrio una nueva demora que no pase de cuatro meses. Cada parte tendrá la facultad de emplear, para que la dirija en los trámites de la causa, a los letrados que guste.

"Todas las actuaciones o procedimientos esenciales de los mencionados Tribunales se estenderán por escrito en la lengua del pais donde resida el Tribunal respectivo.

"Art. 4.º El modo de enjuiciar será como sigue: — Los jueces nombrados respectivamente por cada una de las dos Naciones, procederán ante todas cosas a examinar los papeles de la embarcacion aprehendida i a tomar las declaraciones del Capitan o Comandante, i de dos o tres, al ménos, de los principales individuos que se hubiesen hallado a bordo de ella; i si lo creyesen necesario, tomarán tambien declaracion jurada al aprehensor, para que tengan los medios de juzgar i fallar si dicha embarcacion ha sido justa o injustamente aprehendida, con arreglo a las estipulaciones del tratado susodicho; de manera que la embarcacion sea condenada o absuelta en virtud de este juicio.

"Si sucediere que los dos jueces no estén acordes acerca de la sentencia que deban pronunciar en el caso sometido a su deliberacion, ya sea en cuanto a la legalidad de la detencion, ya en cuanto a si la embarcacion está en el caso de ser condenada, ya sobre la indemnizacion que haya de dársele o sobre cualquiera otra duda o cuestion que emane de la susodicha captura; o si se suscitase entre ellos diverjencia de opiniones acerca del modo de proceder del Tribunal; sacarán a la suerte el nombre de uno de los dos árbitros, establecidos como arriba se espresa; i este árbitro, despues de examinados los procedimientos que se hayan verificado, conferenciará sobre el caso con los dos sobredichos jueces, i la sentencia o fallo definitivo se pronunciará con arreglo al dictámen de la mayoría de los tres.

"Art. 5.º Si la embarcacion detenida fuere restituida por sentencia del Tribunal, ella i su cargamento, en el estado en que entónces se encuentren, se entregarán al Capitan o a la persona que le represente, i dicho Capitan o la persona que haga sus veces, podrá reclamar ante el mismo Tribunal la valuacion de los perjuicios cuyo resarcimiento tenga derecho de pedir. El aprehensor i a falta de éste su Gobierno, quedará responsable al pago de los perjuicios a que definitivamente hayan sido declarados acreedores el Capitan de la embarcacion o los propietarios de la misma o de su carga.

"Las dos Altas Partes Contratantes se obligan a satisfacer dentro del término de un año, contado desde la fecha de la sentencia, las costas i perjuicios cuya compensacion haya sido concedida por el susodicho Tribunal; quedando mutuamente entendido i convenido que estas costas i perjuicios serán abonados por el Gobierno del pais de que el aprehensor sea ciudadano o subdito.

"Art. 6.º Si la embarcacion aprehendida fuese condenada, será declarada buena presa junto con su cargamento, de cualquiera naturaleza que este sea, a excepcion de los esclavos que hayan sido conducidos a su bordo con el objeto de traficar en ellos; i dicha embarcacion, de conformidad con las reglas del artículo 11 del tratado de esta fecha, será vendida, igualmente que su cargamento, en pública subasta, a beneficio de ámbos Gobiernos, despues de satisfechos los gastos que arriba se espresan.

"Los esclavos recibirán del Tribunal un certificado de emancipacion i serán entregados al Gobierno a quien pertenezca el crucero que ha hecho la presa; para que se les trate conforme al reglamento i condiciones contenidas en la Adicion C de este tratado.

"Los gastos que se ocasionen por la manutencion i viaje de retorno de los Comandantes i tripulaciones de las embarcaciones condenadas, serán costeados por el Gobierno de que dichos Comandantes i tripulaciones sean ciudadanos o subditos.

"Art. 7.º Los Tribunales Mixtos examinarán tambien i juzgarán definitivamente i sin apelacion, todas las demandas que se les hagan por compensacion de pérdidas ocasionadas a las embarcaciones i cargas detenidas, con arreglo a las estipulaciones de este tratado, pero que no hayan sido condenadas como presas legales por dichos Tribunales; i en todos los casos en que se decrete la restitucion de dichas embarcaciones i cargas (salvo en los mencionados en el artículo 10 del tratado a que este reglamento corre anexo i en una parte subsiguiente de este mismo reglamento), el Tribunal concederá al reclamante o reclamantes o a su apoderado o apoderados legalmente constituidos,una justa i completa indemnizacion por todas las costas del proceso, i por todas las pérdidas i perjuicios que el propietario o propietarios hayan esperimentado en consecuencia de dicha captura i detencion, es a saber:

"1.º En caso de pérdida total el reclamante o reclamantes serán indemnizados:

"a) Por el buque, sus aparejos, equipo i provisiones.

"b) Por todos los fletes debidos i pagaderos;

"c) Por el valor del cargamento de mercancías; si algunas había, deduciendo todos los gastos i costos pagaderos sobre la venta de dicho cargamento, inclusa la comision de venta;

"d) Por todas las demas cargas regulares en dicho caso de pérdida total.