Página:Sevigne Cartas Escogidas.djvu/233

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página no ha sido corregida

GARTAS ESCOGIDAS 211

Grignan vendría á vernos y á llevaros. Esto sería lo más fácil, lo más natural y lo más deseable para mí; pues en fin, vos de béis darme un poco de vuestro tiempo para el encanto y e sostén de mi vida. Ordenad todo esto en vuestra cabeza, m querida hija : no hay tiempo que perder; yo partiré pare Bourbon ó para Vichy en el mes que viene.

Queréis que os hable de mi salud; es muy buena, fuera de mis manos y mis rodillas en las cuales siento algunos dolores. Duermo bien, como bien, pero con continencia; ya no me velan: llamo y se me da lo que pido, se me vuelve y me duer- mo. Comienzo á comer con la mano izquierda; era una cosg ridícula el verme imboccar da i sergenti; y para'escribir ya veis el estado en que me hallo. Esto es lo que me desespera, pues es una pena increíble para mí el no poder hablar con vos; esto es quitarme una satisfacción que nada puede repa- rar. Se me dicen mil bienes de Vichy y creo que le preferiré á Bourhón por dos razones : la una por que se dice que Mad. de Montespán va á Bourbón; la otra por que Vichy está más cerca de vos; de suerle que si venís os costaría menos tra- bajo, y si el bien bueno cambiase de opinión estaríamos más cerca de Grignan. En fin, querida mía, recibo en mi corazón la dulce esperanza de veros. A yos corresponde disponer la manera; pero sobre todo, que no sea por quince días, pues esto sería demasiado pena y demasiado sentimiento para tan poco tiempo. Os burláis de Villebrune, y sin embargo no me ha aconsejado mada que no se me aconseje aquí. Me voy á hacer sudar mis manos, y en cuanto al equinoccio, si supie- seis la emoción que se experimenta cuando este gran movi- miento se verifica, desecharíais vuestros errores. El frater se irá muy pronto á su brigada y de allí á mailines (1). Hace seis días que estoy en mi habitación haciéndome la interesante y reposando. Recibo á todo el mundo; han venido á verme al- gunos Soubisse y algunos Sully á causa vuestra.

(1) Con esto indica que Mr. de Sévigné se detenía voluntariamente al ir y al venir en casa de una abadesa conocida suya.