Página:Una traducción del Quijote (1).djvu/35

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida

accidente. Más que carta parece el relato de un corazón que tiende á desahogarse.

— Es posible.

— Leed, señora Princesa, ó más bien, permitidme que yo lea: comprendereis hasta qué punto está enamorado M. Miguel. ¡Ah! Si sois vos el objeto de su amor, debeis estar orgullosa de la pasion que habeis inspirado. No os podeis figurar los obstáculos que ha tenido que vencer, y las contrariedades que ha sufrido ese pobre jóven. Últimamente, he sabido por su criado que para efectuar su viaje á Rusia, en pos de su amada, se ha visto precisado á deshacerse de prendas y recuerdos de familia muy preciosos para él.

La Princesa sintió asomarse las lágrimas á sus ojos.

Madlle. Guené, que habia tomado el papel de manos de la Princesa, leyó:


VIII
"San Petersburgo, 14 de Noviembre.

»Pablo, mi querido Pablo: Te escribo un poco más animado. No obstante la esperanza de verla más ó ménos tarde; puesto que los periódicos habian anunciado su regreso, creo que á haberse prolongado su ausencia un mes más, mi muerte era segura. Juzga de mi desesperación sin ella, en este clima triste y nebuloso, en esta ciudad, en donde estoy perdido como un átomo helado. Mas al aparecer ella brilla para mi el sol con un esplendor meridional, iluminado por el fiat lux de mi corazón.

No quiero hablarte de mis trabajos y pequeñas miserias en esta carta; seria profanarla. Sólo te diré que estoy estudiando el idioma ruso con encarnizamiento, pues de esto depende en gran parte el que yo pueda tomar pié aquí. Ahora me siento otro y ya no tengo frio sino cuando veo tiritar al pobre Damián. Comprendo la insensibilidad de los mártires enmedio de los tormentos, absortos en el pensamiento del cielo; pues del mismo modo yo, cuando la veo me elevo á un ideal divino, sobreponiéndome á las sensaciones y necesidades materiales.

¡Si supieras cuanto he gozado la primera vez que la vi!

Sabia que habia regresado á San Petersburgo. Incesante rondador de su palacio, porque vive en un palacio precioso. ¡Dónde habia de vivir! espié la animación de aquella morada, las idas y