Esta página ha sido corregida
chime chin yócon-a | vosotros habéis hablado |
cota et' yócon-a | ellos (as) han hablado |
acca q' colj—mi [1] | yo he caído |
acca q' cjara | yo he quebrado |
acca q' ccara | yo he cortado |
FUTURO
acca q' yócon-olo | yo hablaré |
chema se yócon-olo | tú hablarás |
ya yócon-olo | él hablará |
cuna cun yócon-olo | nosotros hablaremos |
chime chin yócon-olo | vosotros hablaréis |
cota et yócon-olo | ellos (as) hablarán |
acca q' ol-olo | yo comeré |
acca q' mínj—olo | yo veré |
acca q' cólc-olo | yo caere |
acca q' lán—olo | yo andaré |
acca q' ccára-lo | yo quebraré |
acca q' cjára-lo | yo cortaré |
Con el sufijo olo parece que se forma el tiempo futuro.
acca p' (?) yócon-s | yo he de hablar |
chema se yócon-s | tú has de hablar |
ya yócon-s | él ha de hablar |
cuna cun yócon-s | nosotros hemos de hablar |
chime chin yócon-s | vosotros habéis de hablar |
cota et' yócon-s | ellos (as) han de hablar |
acca q' olc | yo he de comer |
acca q' minisc | yo he de ver |
acca q' lans | yo he de andar |
acca q' ccoles | yo he de caer |
acca q' ccarals | yo he de quebrar |
acca q' cjarals | yo he de cortar |
Según San-Román haus y hans son sufijos de negación.
acca q' olc-haus | yo no he de comer |
chema se olc-haus | tú no has de comer |
ya olc-haus | él no ha de comer |
cuna cun olc-haus | nosotros no hemos de comer |
chime chin olc-haus | vosotros no habéis de comer |
icota et' olc-haus | ellos (as) no han de comer |
acca q' yócon-s-hans yo no he de hablar |
- ↑ colc' tur,=caer, toma en el pretérito el sufijo mi (?).
— 25 —