Página:Vocabularios y nuevos materiales para el estudio de la lengua de los indios Licán-Antai.djvu/23

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida
chime chin yócon-a vosotros habéis hablado
cota et' yócon-a ellos (as) han hablado
acca q' colj—mi [1] yo he caído
acca q' cjara yo he quebrado
acca q' ccara yo he cortado
FUTURO
acca q' yócon-olo yo hablaré
chema se yócon-olo tú hablarás
ya yócon-olo él hablará
cuna cun yócon-olo nosotros hablaremos
chime chin yócon-olo vosotros hablaréis
cota et yócon-olo ellos (as) hablarán
acca q' ol-olo yo comeré
acca q' mínj—olo yo veré
acca q' cólc-olo yo caere
acca q' lán—olo yo andaré
acca q' ccára-lo yo quebraré
acca q' cjára-lo yo cortaré

Con el sufijo olo parece que se forma el tiempo futuro.

acca p' (?) yócon-s yo he de hablar
chema se yócon-s tú has de hablar
ya yócon-s él ha de hablar
cuna cun yócon-s nosotros hemos de hablar
chime chin yócon-s vosotros habéis de hablar
cota et' yócon-s ellos (as) han de hablar
acca q' olc yo he de comer
acca q' minisc yo he de ver
acca q' lans yo he de andar
acca q' ccoles yo he de caer
acca q' ccarals yo he de quebrar
acca q' cjarals yo he de cortar

Según San-Román haus y hans son sufijos de negación.

acca q' olc-haus yo no he de comer
chema se olc-haus tú no has de comer
ya olc-haus él no ha de comer
cuna cun olc-haus nosotros no hemos de comer
chime chin olc-haus vosotros no habéis de comer
icota et' olc-haus ellos (as) no han de comer
acca q' yócon-s-hans yo no he de hablar
  1. colc' tur,=caer, toma en el pretérito el sufijo mi (?).
— 25 —