Ir al contenido

Página:Voces chilenas de los reinos animal y vegetal.djvu/118

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida

Pillo, m. (Ciconia maguaria).

Ave zancuda sumamente parecida a la grulla europea, pero que en Chile es muy escasa y vive en las regiones pantanosas mas apartadas, destinada prontamente a desaparecer quizás.

«Tenemos una especie en Chile muy parecida a la cigüeña blanca de Europa, que se conoce en el país con el nombre de pillo.» Philippi. «El pillu es una especie de ibis, de color blanco, variado de negro, que habita en los ríos y en las lagunas. Este pájaro es notable entre todos los acuáticos por la altura desproporcionada de sus patas, que tienen dos pies y ocho pulgadas de largo, comprendidos los muslos; y así dan los indios el sobrenombre de pillu a aquellas personas que tienen de un largo desproporcionado esta parte del cuerpo.» Molina.

Lenz, n. 1091, y Román.


Pillopillo. m. (Dafne pillopillo).

«Pequeño árbol de forma piramidal, de flores blanquecinas dioicas. Su cascara interior es muy vomitiva y purgante...» Philippi.

El nombre es araucano, si bien no se halla en los diccionarios: pillupillu, sobre cuyo significado recuérdese lo dicho en el artículo precedente.

Lenz, n. 1092, y Román.


Pingopingo. m. (Ephedra americana).

«El pingopingo, común en las provincias del norte y del centro. Pertenece a la familia de las Coníferas, con flores y frutos parecidos a los de las Taxíneas, pero las ramas articuladas, con hojas opuestas, a veces parecidas a escamas.»

En Rosales aparece la voz escrita con el cambio de g por c (que debe de haber sido la correcta, conforme a su etimología araucana probable). «El pinco-pinco, yerba de media vara de alto, que ni echa flor, ni hojas, ni semilla.»

Lenz. n. 1097.


Pintadilla. f. (Scyllium chilense).

Escualo chileno, parecido al que el Diccionario describe con el nombre de lija, y que debe su nombre a que tiene el