Página:Voces chilenas de los reinos animal y vegetal.djvu/88

De Wikisource, la biblioteca libre.
Esta página ha sido corregida

también velludas, muy viscosas; sus flores son amarillas y nacen en lo alto del tallo.

«El madi o la melosa, muy común en todo Chile. Las semillas dan un aceite muy bueno para la comida. Philippi. «El mantenimiento [de los indios] es harina de trigo, cebada o maíz tostado, mezclada con madi, semilla sabrosa, la cual es todo su matalotaje o cocaví, como ellos le llaman.» Nájera. «También tenía la tierra muy buen aceite, que se hace de una semilla llamada madi, y es de muy buen sabor, aunque ya se saca muy poco, porque el de olivas ha llenado la tierra.» Ovalle, «El madi es una semilla que da una yerba de media vara de alto, y molida la semilla da un aceite tan bueno y tan gustoso para comer como el de oliva.» Rosales. Núñez de Pineda emplea la forma made, v. g., en este pasaje, que cito especialmente porque en él aparecen también las voces frutilla, quínua y uminta, que hoy llamamos invariablemente uma: «Lo segundo que me pusieron delante, fueron dos zurrones de frutilla seca y bien pasada, y otros dos de harina tostada de maíz, revuelta con quínua y made, con unos bollos en medio de porotos, linaza tostada y otras legumbres gustosas de que ellos usan por regalo, dos docenas de rosquetes de huevos y otras dos de panes de maíz, que llaman umintas y nosotros tamales...» Pag. 288. «El madi es una planta de cuya semilla se saca un aceite bueno para comer.» Molina. Tal voz araucaua ha sido empleada también en poesía por Pedro de Oña (Arauco domado, cauto XIII):

Sacáronle piñones, avellanas,
Frutilla seca, madi enharinados,

con la siguiente nota respecto al significado de tal voz araucana: «Madi es una semilla negra, que seca y molida se hacen de ella unas bolas envueltas en harina; son de gran regalo y sustento para los indios.»

Lenz, n. 789. Román, III, p. 383.


Maitén, m. (Maitenus boaria).

«A esta pequeña familia (Colastrineae) pertenece nuestro maitén, árbol de los más hermosos.» Philippi. «El maitén es