Plantilla:Pt/doc
Apariencia
Parámetros
[editar]Parámetros de Pt
[editar]Parámetro | Descripción | Clase |
---|---|---|
1 | El personaje que habla. | pt-personaje |
2 | El texto que dice. | pt-texto |
estilo1, style1 | Estilo para el personaje. | |
estilo2, style2 | Estilo para el texto. |
Parámetros de Pt/dir
[editar]Parámetro | Descripción | Clase |
---|---|---|
1 | La dirección. | pt-dir |
estilo, style | Estilo para la dirección. |
Parámetros de Pt/verso
[editar]Parámetro | Descripción | Clase |
---|---|---|
1 | El personaje que habla. | pt-personaje |
2 | El texto que dice. | pt-texto |
estilo1, style1 | Estilo para el personaje. | |
estilo2, style2 | Estilo para el texto. |
Parámetros de Pt/versof
[editar]Parámetro | Descripción |
---|---|
1 | El texto. |
Estilo
[editar]Por defecto, los estilos que usa esta plantilla son las siguientes:
.pt-personaje {
text-align:right;
vertical-align:top;
padding-right:1em;
font-weight:normal;
}
.pt-texto {
vertical-align:top;
}
.pt-dir {
text-align:center;
vertical-align:top;
}
Ejemplos
[editar]Ejemplo con verso
[editar]{| style="margin:auto;" {{pt/verso|ROS.| Quien con tanto amor se ve, No tiene mayor contrario. Poco hiciera yo en quererte, Julia, á ser amiga mia. ¡Ojalá llegase el dia Que te obligase mi muerte! }} {{pt2/dir|''Váyanse, y entren'' OCTAVIO, JULIA ''y'' CELIA.}} {{pt/verso|OCTA.|No te entiendo.}} {{pt/verso|JUL.|{{ditto|No te entiendo.|}} Ni yo á tí.}} {{pt/verso|OCTA.|Mira, prima, que he venido Á lo que me las advertido.}} {{pt/verso|JUL.|{{ditto|A lo que me las advertido.|}} ¿Yo á ti?}} {{pt/verso|OCTA.|Si, Julia, tú á mi.}} {{pt/versof|Y si es que no me aguardabas, ¿Qué hacias en el jardin?}} |}
ROS. | Quien con tanto amor se ve, |
Váyanse, y entren OCTAVIO, JULIA y CELIA. | |
OCTA. | No te entiendo. |
JUL. | No te entiendo. Ni yo á tí. |
OCTA. | Mira, prima, que he venido |
JUL. | A lo que me las advertido. ¿Yo á ti? |
OCTA. | Si, Julia, tú á mi. Y si es que no me aguardabas, |
Ejemplo con prosa
[editar]{| {{pt|Rafael.|Si ha muerto, la venganza de su padre será terrible.}} {{pt|Jacobo.|De todos modos, es preciso que salgas de Venecia antes que llegue el día, y de Italia en cuanto encuentres ocasión.}} {{pt|Rafael.|¡Antes que llegue el día!... El día clareará dentro de una hora.}} {{pt|Jacobo.|Por eso creo una locura lo que haces... }} {{pt|Rafael.|¡Una locura !!! Por ella he matado á un hombre, al que solo por ella odiaba... por ella he puesto en peligro la existencia de nuestros hermanos, los afiliados para la grande obra... por ella dejo á mi madre anciana y sola, expuesta á la ira de mis enemigos, y pierdo acaso para siempre mi hogar y mi patria, ¿y quieres que la abandone sin decirle adiós?}} {{pt|Jacobo.|Como no hay nada más inútil que los consejos que no han de aprovecharse, no te respondo nada para combatir tu idea; pero yo la sigo creyendo una locura ó una temeridad, que viene á ser la misma cosa.}} {{pt|Rafael.|Levanta los remos... ya hemos llegado. (Rafael salta á tierra) ¿Me esperarás aquí?}} {{pt|Jacobo.|Aquí te espero... ¡Ah!... escucha... un instante... cuando veas que apunta el día, acuérdate que si nos sorprende el sol en este sitio, no te costará á tí solo la cabeza, sino á mí también... (Rafael se aleja).}} |}
Se visualiza:
Rafael. | Si ha muerto, la venganza de su padre será terrible. |
Jacobo. | De todos modos, es preciso que salgas de Venecia antes que llegue el día, y de Italia en cuanto encuentres ocasión. |
Rafael. | ¡Antes que llegue el día!... El día clareará dentro de una hora. |
Jacobo. | Por eso creo una locura lo que haces... |
Rafael. | ¡Una locura !!! Por ella he matado á un hombre, al que solo por ella odiaba... por ella he puesto en peligro la existencia de nuestros hermanos, los afiliados para la grande obra... por ella dejo á mi madre anciana y sola, expuesta á la ira de mis enemigos, y pierdo acaso para siempre mi hogar y mi patria, ¿y quieres que la abandone sin decirle adiós? |
Jacobo. | Como no hay nada más inútil que los consejos que no han de aprovecharse, no te respondo nada para combatir tu idea; pero yo la sigo creyendo una locura ó una temeridad, que viene á ser la misma cosa. |
Rafael. | Levanta los remos... ya hemos llegado. (Rafael salta á tierra) ¿Me esperarás aquí? |
Jacobo. | Aquí te espero... ¡Ah!... escucha... un instante... cuando veas que apunta el día, acuérdate que si nos sorprende el sol en este sitio, no te costará á tí solo la cabeza, sino á mí también... (Rafael se aleja). |